Isaiah 33:10
Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
Original Language Analysis
עַתָּ֥ה
H6258
אָק֖וּם
Now will I rise
H6965
אָק֖וּם
Now will I rise
Strong's:
H6965
Word #:
2 of 8
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
יְהוָ֑ה
the LORD
H3068
יְהוָ֑ה
the LORD
Strong's:
H3068
Word #:
4 of 8
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
עַתָּה֙
H6258
אֵֽרוֹמָ֔ם
H7311
אֵֽרוֹמָ֔ם
Strong's:
H7311
Word #:
6 of 8
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
עַתָּ֖ה
H6258
Cross References
Psalms 12:5For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.Amos 6:1Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
Historical Context
After Assyria devastated Judah, captured 46 cities, besieged Jerusalem, broke covenants, and destroyed the land (vv. 7-9), God's patience ended. The 'now' came on one night—the angel of the LORD struck 185,000 Assyrian soldiers (Isaiah 37:36). Sennacherib's blasphemous prayer-challenge (Isaiah 37:10-13) triggered divine response (Isaiah 37:21-35). God's timing is perfect—He acts when glory is maximized and need is greatest.
Questions for Reflection
- How does God's 'now' of intervention often come after prolonged waiting that tests faith?
- What does the threefold emphasis (arise, exalted, lift up) reveal about God's decisive action when He finally moves?
- What situations in your life need God's 'now' of intervention—how can you wait faithfully until it comes?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Now will I rise, saith the LORD (עַתָּה אָקוּם יֹאמַר יְהוָה, attah aqum yomar YHWH)—now (עַתָּה, attah) I will arise (קוּם, qum), declares Yahweh. Now will I be exalted; now will I lift up myself (עַתָּה אֵרוֹמָם עַתָּה אֶנָּשֵׂא, attah eromam attah enase)—now I will be exalted (רוּם, rum), now I will lift myself up (נָשָׂא, nasa).
The threefold 'now' (עַתָּה, attah) marks decisive divine intervention. After patient endurance of Assyrian atrocities (vv. 7-9), God announces: the time has come. The three verbs (arise, be exalted, lift up) emphasize action—God isn't passive observer but active warrior. Psalm 12:5: 'For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD.' When wickedness reaches fullness and God's people cry out, He rises in judgment and deliverance. The divine 'now' may seem delayed by human reckoning, but it comes at the perfect moment.