Galatians 3:24
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.
Original Language Analysis
Cross References
Historical Context
In Greco-Roman households, the paidagōgos (pedagogue) was typically a trusted slave who supervised children from ages 6-16, disciplining them, escorting them to the teacher (*didaskalos*), and guarding their moral conduct. The paidagōgos was not the teacher—he led the child to the teacher. Paul's point: the Law functioned like a paidagōgos, disciplining Israel and leading them to Christ, the true Teacher. Once the child reached maturity, the paidagōgos' authority ended. Similarly, once Christ came, the Law's custodial role ceased for believers.
Questions for Reflection
- How does the <em>paidagōgos</em> (guardian/schoolmaster) metaphor clarify the Law's temporary, preparatory function in leading us to Christ?
- In what specific ways did the Law 'lead us to Christ' (revealing sin, showing our need for a Savior, pointing to Christ through types and prophecies)?
- Since believers are justified by faith and no longer under the <em>paidagōgos</em>, how should this transform your relationship to the Law and to religious rules?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. The conclusion: 'Wherefore the law was our schoolmaster' (hōste ho nomos paidagōgos hēmōn gegonen, ὥστε ὁ νόμος παιδαγωγὸς ἡμῶν γέγονεν). The word paidagōgos (παιδαγωγός) was a slave who supervised a child's conduct and escorted him to school—not the teacher but the guardian. The perfect tense 'was' (gegonen, γέγονεν) indicates an abiding result: the Law has become our guardian with lasting impact.
The purpose: 'to bring us unto Christ' (eis Christon, εἰς Χριστόν)—the preposition eis (εἰς) indicates goal or destination. The Law's custodial function was to lead us to Christ, the true Teacher. The final clause states the ultimate purpose: 'that we might be justified by faith' (hina ek pisteōs dikaiōthōmen, ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν). The aorist passive subjunctive 'might be justified' (dikaiōthōmen, δικαιωθῶμεν) points to the definitive forensic act: being declared righteous by God through faith.
The paidagōgos metaphor captures the Law's temporary, preparatory role. Like a strict guardian preparing a child for maturity, the Law restrained Israel, exposed sin, and pointed forward to Christ. Once Christ came, the guardian's role ended—believers are now mature sons (vv. 25-26), no longer under the paidagōgos. The Law served God's redemptive purposes by driving us to Christ for justification by faith.