Ezra 5:3

Authorized King James Version

PDF

At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?

Original Language Analysis

בֵּהּ H0
בֵּהּ
Strong's: H0
Word #: 1 of 24
זִמְנָא֩ At the same time H2166
זִמְנָא֩ At the same time
Strong's: H2166
Word #: 2 of 24
an appointed occasion
אֲתָ֨א came H858
אֲתָ֨א came
Strong's: H858
Word #: 3 of 24
to come, to bring
עֲלֵיה֜וֹן unto them H5922
עֲלֵיה֜וֹן unto them
Strong's: H5922
Word #: 4 of 24
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
תַּ֠תְּנַי to them Tatnai H8674
תַּ֠תְּנַי to them Tatnai
Strong's: H8674
Word #: 5 of 24
tattenai, a persian
פַּחַ֧ת governor H6347
פַּחַ֧ת governor
Strong's: H6347
Word #: 6 of 24
a prefect (of a city or small district)
עֲבַֽר on this side H5675
עֲבַֽר on this side
Strong's: H5675
Word #: 7 of 24
properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning
נַהֲרָ֛ה the river H5103
נַהֲרָ֛ה the river
Strong's: H5103
Word #: 8 of 24
a river, especially the euphrates
וּשְׁתַ֥ר H0
וּשְׁתַ֥ר
Strong's: H0
Word #: 9 of 24
בּֽוֹזְנַ֖י and Shetharboznai H8370
בּֽוֹזְנַ֖י and Shetharboznai
Strong's: H8370
Word #: 10 of 24
shethar-bozenai, a persian officer
וּכְנָוָֽתְה֑וֹן and their companions H3675
וּכְנָוָֽתְה֑וֹן and their companions
Strong's: H3675
Word #: 11 of 24
a colleague (as having the same title)
וְכֵן֙ thus H3652
וְכֵן֙ thus
Strong's: H3652
Word #: 12 of 24
so
אָֽמְרִ֣ין and said H560
אָֽמְרִ֣ין and said
Strong's: H560
Word #: 13 of 24
to speak, to command
לְהֹ֔ם H0
לְהֹ֔ם
Strong's: H0
Word #: 14 of 24
מַן Who H4479
מַן Who
Strong's: H4479
Word #: 15 of 24
who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively)
שָׂ֨ם hath commanded H7761
שָׂ֨ם hath commanded
Strong's: H7761
Word #: 16 of 24
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
לְכֹ֜ם H0
לְכֹ֜ם
Strong's: H0
Word #: 17 of 24
טְעֵ֗ם H2942
טְעֵ֗ם
Strong's: H2942
Word #: 18 of 24
properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively)
בַּיְתָ֤א house H1005
בַּיְתָ֤א house
Strong's: H1005
Word #: 19 of 24
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
דְנָ֖ה this H1836
דְנָ֖ה this
Strong's: H1836
Word #: 20 of 24
this
לִבְּנֵ֔א you to build H1124
לִבְּנֵ֔א you to build
Strong's: H1124
Word #: 21 of 24
to build
וְאֻשַּׁרְנָ֥א wall H846
וְאֻשַּׁרְנָ֥א wall
Strong's: H846
Word #: 22 of 24
a wall (from its uprightness)
דְנָ֖ה this H1836
דְנָ֖ה this
Strong's: H1836
Word #: 23 of 24
this
לְשַׁכְלָלָֽה׃ and to make up H3635
לְשַׁכְלָלָֽה׃ and to make up
Strong's: H3635
Word #: 24 of 24
to complete

Analysis & Commentary

Tatnai, as 'governor on this side the river' (pachath abar nahara), governed the Persian satrapy west of the Euphrates, making him Zerubbabel's superior in the imperial hierarchy. His arrival 'at the same time' as construction commenced suggests intelligence networks informed Persian authorities of the activity. Shethar-boznai likely served as Tatnai's secretary or assistant official.

The question 'Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?' focuses on authorization within Persian bureaucracy. Ancient Near Eastern empires required royal permission for significant building projects, especially fortifications. Tatnai's concern was procedural—ensuring proper authorization existed—rather than merely hostile opposition. This demonstrates how God's work must sometimes navigate governmental systems and regulations.

Theologically, this verse illustrates that obeying God doesn't exempt believers from accountability to earthly authorities. Zerubbabel and Jeshua couldn't claim divine calling as reason to ignore imperial law. Instead, they had to demonstrate that their work had proper authorization (Cyrus's original decree). This models Christian dual citizenship—ultimate allegiance to God while respecting legitimate governmental authority (Romans 13:1-7).

Historical Context

Persian administrative practice required detailed documentation and authorization for major projects. The extensive bureaucracy prevented local officials from initiating significant work without central approval. Tatnai's inquiry followed standard procedure rather than representing uniquely hostile opposition to Jews.

The mention of 'this wall' alongside 'this house' has generated scholarly discussion. Some suggest opponents falsely claimed Jews were rebuilding defensive fortifications (which would threaten imperial security), while others view 'wall' as referring to temple enclosure walls. The concern about walls recalls earlier opposition claims that Jerusalem's rebuilding aimed at rebellion (Ezra 4:12-16).

Archaeological evidence shows Persian satrapies maintained communication systems enabling rapid information flow. Royal roads and courier systems meant local activities quickly reached central authorities. This infrastructure, while potentially threatening to Jews, ultimately served God's purposes by allowing Darius to investigate, confirm Cyrus's decree, and order project continuation with imperial funding.

Questions for Reflection