Ezra 4:7

Authorized King James Version

PDF

And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.

Original Language Analysis

וּבִימֵ֣י And in the days H3117
וּבִימֵ֣י And in the days
Strong's: H3117
Word #: 1 of 18
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא of Artaxerxes H783
אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא of Artaxerxes
Strong's: H783
Word #: 2 of 18
artachshasta (or artaxerxes), a title (rather than name) of several persian kings
כָּת֥וּב was written H3789
כָּת֥וּב was written
Strong's: H3789
Word #: 3 of 18
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)
בִּשְׁלָ֜ם Bishlam H1312
בִּשְׁלָ֜ם Bishlam
Strong's: H1312
Word #: 4 of 18
bishlam, a persian
מִתְרְדָ֤ת Mithredath H4990
מִתְרְדָ֤ת Mithredath
Strong's: H4990
Word #: 5 of 18
mithredath, the name of two persians
טָֽבְאֵל֙ Tabeel H2870
טָֽבְאֵל֙ Tabeel
Strong's: H2870
Word #: 6 of 18
tabeel, the name of a syrian
וּשְׁאָ֣ר and the rest H7605
וּשְׁאָ֣ר and the rest
Strong's: H7605
Word #: 7 of 18
a remainder
כְּנָוֺתָ֔ו of their companions H3674
כְּנָוֺתָ֔ו of their companions
Strong's: H3674
Word #: 8 of 18
a colleague (as having the same title)
עַל H5921
עַל
Strong's: H5921
Word #: 9 of 18
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא of Artaxerxes H783
אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא of Artaxerxes
Strong's: H783
Word #: 10 of 18
artachshasta (or artaxerxes), a title (rather than name) of several persian kings
מֶ֣לֶךְ king H4428
מֶ֣לֶךְ king
Strong's: H4428
Word #: 11 of 18
a king
פָּרָ֑ס of Persia H6539
פָּרָ֑ס of Persia
Strong's: H6539
Word #: 12 of 18
paras (i.e., persia), an eastern country, including its inhabitants
וּכְתָב֙ and the writing H3791
וּכְתָב֙ and the writing
Strong's: H3791
Word #: 13 of 18
something written, i.e., a writing, record or book
הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן of the letter H5406
הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן of the letter
Strong's: H5406
Word #: 14 of 18
an epistle
כָּת֥וּב was written H3789
כָּת֥וּב was written
Strong's: H3789
Word #: 15 of 18
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)
אֲרָמִֽית׃ in the Syrian tongue H762
אֲרָמִֽית׃ in the Syrian tongue
Strong's: H762
Word #: 16 of 18
(only adverbial) in aramean
וּמְתֻרְגָּ֥ם and interpreted H8638
וּמְתֻרְגָּ֥ם and interpreted
Strong's: H8638
Word #: 17 of 18
to transfer, i.e., translate
אֲרָמִֽית׃ in the Syrian tongue H762
אֲרָמִֽית׃ in the Syrian tongue
Strong's: H762
Word #: 18 of 18
(only adverbial) in aramean

Analysis & Commentary

And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. This verse advances the timeline to Artaxerxes I (465-424 BC), showing sustained, multi-generational opposition. The enemies' persistence demonstrates that spiritual warfare doesn't relent when initial efforts fail. The named opponents—Bishlam ('man of peace,' ironically), Mithredath ('given by Mithra'), and Tabeel ('God is good')—represent a coalition of Persian officials and local leaders united against God's purposes.

The detail about Syrian (Aramaic) language and interpretation emphasizes official, governmental formality. Aramaic was the administrative language of the Persian Empire, ensuring this letter received serious official attention. The repetition 'written... written... interpreted' stresses the bureaucratic precision calculated to maximize damage. This wasn't casual complaint but sophisticated political maneuvering exploiting imperial administrative systems.

The passage demonstrates how evil works systematically through legitimate structures. The letter's official character made it more dangerous than physical attacks—it threatened to invoke imperial power against the returned exiles. This foreshadows Jesus's trial where opponents manipulated Roman legal systems to accomplish what they couldn't through religious authority alone.

Historical Context

Artaxerxes I 'Longimanus' (long-handed) ruled the Persian Empire during its mature period. His reign saw both Ezra's return (458 BC) and later Nehemiah's mission (445 BC). The empire's administrative sophistication allowed effective governance across vast territories through standardized Aramaic correspondence and local officials.

The Syrian (Aramaic) tongue had become the lingua franca of the Near East, displacing Akkadian. Its use in official correspondence reflects the linguistic unity that facilitated Persian administration. Jewish leaders needed to master Aramaic for political engagement, explaining its prominence in later biblical books (Daniel, Ezra). This bilingual reality shaped post-exilic Judaism's cultural adaptation while maintaining Hebrew for religious purposes.

Questions for Reflection