Exodus 13:8
And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
Original Language Analysis
וְהִגַּדְתָּ֣
And thou shalt shew
H5046
וְהִגַּדְתָּ֣
And thou shalt shew
Strong's:
H5046
Word #:
1 of 12
properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to
לְבִנְךָ֔
thy son
H1121
לְבִנְךָ֔
thy son
Strong's:
H1121
Word #:
2 of 12
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
בַּיּ֥וֹם
in that day
H3117
בַּיּ֥וֹם
in that day
Strong's:
H3117
Word #:
3 of 12
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
הַה֖וּא
H1931
הַה֖וּא
Strong's:
H1931
Word #:
4 of 12
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
בַּֽעֲב֣וּר
This is done because of
H5668
בַּֽעֲב֣וּר
This is done because of
Strong's:
H5668
Word #:
6 of 12
properly, crossed, i.e., (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that
עָשָׂ֤ה
did
H6213
עָשָׂ֤ה
did
Strong's:
H6213
Word #:
8 of 12
to do or make, in the broadest sense and widest application
יְהוָה֙
which the LORD
H3068
יְהוָה֙
which the LORD
Strong's:
H3068
Word #:
9 of 12
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
Cross References
Exodus 13:14And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:Psalms 44:1We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
Historical Context
This command formed the basis of Jewish Passover liturgy where each participant is to consider themselves personally delivered from Egypt. The Haggadah states: 'In every generation each person must regard himself as if he personally came out of Egypt.'
Questions for Reflection
- How do you make Christ's redemption a 'me' event rather than distant historical fact?
- What intentional methods do you use to teach the next generation to personally identify with gospel redemption?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
The instruction to 'shew thy son in that day' establishes intergenerational transmission as central to faith. The explanation 'because of that which the LORD did unto me' makes past event personal present reality—not distant history but formative identity. The phrase 'when I came forth out of Egypt' uses first person, requiring each generation to personally identify with the exodus. This pedagogical design ensures continuity.