Acts 14:7

Authorized King James Version

PDF

And there they preached the gospel.

Original Language Analysis

κἀκεῖ And there G2546
κἀκεῖ And there
Strong's: G2546
Word #: 1 of 3
likewise in that place
ἦσαν they preached the gospel G2258
ἦσαν they preached the gospel
Strong's: G2258
Word #: 2 of 3
i (thou, etc.) was (wast or were)
εὐαγγελιζόμενοι G2097
εὐαγγελιζόμενοι
Strong's: G2097
Word #: 3 of 3
to announce good news ("evangelize") especially the gospel

Analysis & Commentary

And there they preached the gospel—This brief verse captures the missionaries' single-minded focus. The Greek euangelizomenoi ēsan (they were gospelizing) uses imperfect tense, indicating continuous, ongoing proclamation. Neither persecution in Iconium nor unfamiliar territory in Lycaonia deterred their mission. The simplicity of Luke's statement emphasizes that gospel proclamation was their non-negotiable calling—circumstances changed, but mission remained constant. The verb euangelizō (proclaim good news) appears repeatedly in Acts as the church's core activity.

Historical Context

Lystra and Derbe lacked synagogues, forcing different evangelistic methods than the synagogue-to-Gentile pattern. This required more direct engagement with pagan populations, as demonstrated in the next verses with the healing at Lystra and subsequent confusion with Greek gods.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People