For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. The phrase "for the which cause" connects Paul's suffering directly to his gospel ministry and Gentile mission. His imprisonment isn't random misfortune but consequence of faithful proclamation. Yet Paul declares "I am not ashamed" (ouk epaischynomai, οὐκ ἐπαισχύνομαι)—present tense indicating ongoing attitude. Despite chains, isolation, and impending execution, Paul feels no shame regarding his gospel ministry or imprisonment for Christ.
Paul's confidence rests on personal knowledge: "I know whom I have believed" (oida gar hō pepisteuka, οἶδα γὰρ ᾧ πεπίστευκα). The verb "know" (oida, οἶδα) indicates certain, experiential knowledge—not mere intellectual assent but intimate personal acquaintance with Christ. Paul's faith isn't in abstract doctrines but in a Person he knows. The perfect tense "have believed" indicates completed action with ongoing results—Paul placed faith in Christ years ago, and that faith continues.
Paul is "persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day" (parathēkēn mou phylaxai, παραθήκην μου φυλάξαι). The noun parathēkē (παραθήκη) means "deposit" or "trust"—something valuable entrusted for safekeeping. Paul has entrusted his soul, eternal destiny, and life's work to Christ's keeping. "That day" refers to Christ's return and final judgment—Paul's confidence extends beyond death to resurrection and reward.
Historical Context
Ancient banking and commercial practices involved entrusting valuable deposits to reliable guardians. Wealthy individuals deposited money, jewelry, or documents with trusted associates for safekeeping, relying on the guardian's faithfulness and ability to protect the deposit. Failure to return deposits intact brought severe legal and social consequences. Paul uses this familiar metaphor to express confidence that Christ will faithfully preserve what Paul has committed to Him—his salvation, ministry, and eternal reward. This metaphor would have resonated powerfully with original readers familiar with deposit customs.
Questions for Reflection
What causes you to feel ashamed of Christ or your Christian identity, and how can Paul's example inspire shameless faithfulness despite opposition?
Can you say "I know whom I have believed" based on personal, experiential relationship with Christ, not merely intellectual knowledge about Him?
What specific aspects of your life, future, and eternal destiny have you fully entrusted to Christ's keeping, and what are you still trying to protect or control yourself?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. The phrase "for the which cause" connects Paul's suffering directly to his gospel ministry and Gentile mission. His imprisonment isn't random misfortune but consequence of faithful proclamation. Yet Paul declares "I am not ashamed" (ouk epaischynomai, οὐκ ἐπαισχύνομαι)—present tense indicating ongoing attitude. Despite chains, isolation, and impending execution, Paul feels no shame regarding his gospel ministry or imprisonment for Christ.
Paul's confidence rests on personal knowledge: "I know whom I have believed" (oida gar hō pepisteuka, οἶδα γὰρ ᾧ πεπίστευκα). The verb "know" (oida, οἶδα) indicates certain, experiential knowledge—not mere intellectual assent but intimate personal acquaintance with Christ. Paul's faith isn't in abstract doctrines but in a Person he knows. The perfect tense "have believed" indicates completed action with ongoing results—Paul placed faith in Christ years ago, and that faith continues.
Paul is "persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day" (parathēkēn mou phylaxai, παραθήκην μου φυλάξαι). The noun parathēkē (παραθήκη) means "deposit" or "trust"—something valuable entrusted for safekeeping. Paul has entrusted his soul, eternal destiny, and life's work to Christ's keeping. "That day" refers to Christ's return and final judgment—Paul's confidence extends beyond death to resurrection and reward.