Passage Workspace

Isaiah 59:12

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Isaiah 59:12

12 For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;

Chapter Context

Isaiah 59 is a prophetic oracle chapter in the Old Testament that explores themes of truth, judgment, mercy. Written during the Assyrian and pre-exilic periods (c. 740-680 BCE), this chapter should be understood within its historical context: Addressed Judah during Assyria's rise, Babylon's threat, and anticipated restoration.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-20: Central message and teachings
  4. Verses 21-21: Conclusion and application

This chapter is significant because it reveals key aspects of God's character through divine actions and declarations. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Isaiah and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Isaiah 59:12

12 For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;

Analysis

Full confession: 'For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them.' Three terms - transgressions (pesha - rebellion), sins (chata'ah - missing the mark), iniquities (avon - twisted guilt) - comprehensively confess. Sin testifies like a witness.

Historical Context

This confession uses the same vocabulary as the Day of Atonement rituals. Recognition of specific sins is necessary for genuine repentance.

Reflection

  • How does sin 'testify against' us before God?
  • What does it mean to 'know' your iniquities rather than denying or excusing them?

Word Studies

  • Transgression: פֶּשַׁע (Pesha) H6588 - Transgression, rebellion

Cross-References

Original Language

כִּֽי H3588 רַבּ֤וּ H7231 פְשָׁעֵ֣ינוּ H6588 נֶגְדֶּ֔ךָ H5048 וְחַטֹּאותֵ֖ינוּ H2403 עָ֣נְתָה H6030 בָּ֑נוּ H0 כִּֽי H3588 פְשָׁעֵ֣ינוּ H6588 אִתָּ֔נוּ H854 וַעֲוֺנֹתֵ֖ינוּ H5771 יְדַֽעֲנֽוּם׃ H3045