Passage Workspace

Isaiah 43:25

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Isaiah 43:25

25 I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.

Chapter Context

Isaiah 43 is a prophetic oracle chapter in the Old Testament that explores themes of mercy, love, faith. Written during the Assyrian and pre-exilic periods (c. 740-680 BCE), this chapter should be understood within its historical context: Addressed Judah during Assyria's rise, Babylon's threat, and anticipated restoration.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-20: Central message and teachings
  4. Verses 21-28: Conclusion and application

This chapter is significant because it provides guidance for worship and spiritual devotion. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Isaiah and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Isaiah 43:25

25 I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.

Analysis

Despite Israel's offense, God says 'I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake.' The emphatic 'I, even I' stresses God as sole actor in forgiveness. The Hebrew 'machah' (blot out) indicates complete removal. The motivation—'for mine own sake'—shows grace flowing from God's character, not human merit.

Historical Context

This pivotal verse reveals pure grace: despite just indictment of Israel's sins (verses 22-24), God promises complete forgiveness based solely on His nature. His name and glory require redemption despite their unworthiness.

Reflection

  • How does understanding forgiveness as 'for His own sake' free you from works-righteousness?
  • What transgressions do you need God to blot out completely from His record?

Word Studies

  • Transgression: פֶּשַׁע (Pesha) H6588 - Transgression, rebellion

Original Language

אָנֹכִ֨י H595 אָנֹכִ֥י H595 ה֛וּא H1931 מֹחֶ֥ה H4229 פְשָׁעֶ֖יךָ H6588 לְמַעֲנִ֑י H4616 וְחַטֹּאתֶ֖יךָ H2403 לֹ֥א H3808 אֶזְכֹּֽר׃ H2142