Passage Workspace

Isaiah 41:28

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Isaiah 41:28

28 For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.

Chapter Context

Isaiah 41 is a prophetic oracle chapter in the Old Testament that explores themes of faith, prayer, judgment. Written during the Assyrian and pre-exilic periods (c. 740-680 BCE), this chapter should be understood within its historical context: Addressed Judah during Assyria's rise, Babylon's threat, and anticipated restoration.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-20: Central message and teachings
  4. Verses 21-29: Conclusion and application

This chapter is significant because it contributes to the biblical metanarrative of redemption. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Isaiah and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Isaiah 41:28

28 For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.

Analysis

God surveyed nations and their counselors but found 'no man...no counsellor' among them who could answer. The emphatic 'none' ('ayin') stresses the absolute absence of wisdom or understanding among false gods and their prophets. Human wisdom and divine revelation are incommensurable—incomparable categories.

Historical Context

Despite Babylon's famous wise men and counselors (Daniel 1-2), none could predict or explain God's purposes. Only divine revelation, not human wisdom, comprehends God's plans.

Reflection

  • How does the inadequacy of human counsel drive you to seek divine wisdom?
  • What does this verse teach about the limits of even the best human advice?

Word Studies

  • Word: דָּבָר (Davar) H1697 - Word, thing, matter

Cross-References

Original Language

וְאֵ֙רֶא֙ H7200 וְאֵ֣ין H369 אִ֔ישׁ H376 וּמֵאֵ֖לֶּה H428 וְאֵ֣ין H369 יוֹעֵ֑ץ H3289 וְאֶשְׁאָלֵ֖ם H7592 וְיָשִׁ֥יבוּ H7725 דָבָֽר׃ H1697