Passage Workspace

Deuteronomy 19:14

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Deuteronomy 19:14

14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.

Chapter Context

Deuteronomy 19 is a sermonic and legal chapter in the Old Testament that explores themes of sacrifice, wisdom, holiness. Written during the end of the wilderness wandering (c. 1406 BCE), this chapter should be understood within its historical context: Moses delivered these speeches as Israel prepared to enter a land filled with different Canaanite city-states.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-20: Central message and teachings
  4. Verses 21-21: Conclusion and application

This chapter is significant because it demonstrates God's faithfulness despite human unfaithfulness. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Deuteronomy and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Deuteronomy 19:14

14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.

Analysis

Thou shalt not remove thy neighbour's landmark (לֹא תַסִּיג גְּבוּל רֵעֲךָ, lo tasig gevul re'akha)—the verb nasag (נָסַג) means to move back, to encroach. Ancient boundary markers (gevul, גְּבוּל) were typically stone pillars marking inherited land allotments. Moving them was theft disguised as surveying, a crime difficult to prove and easy to commit.

The phrase which they of old time have set (אֲשֶׁר גָּבְלוּ רִאשֹׁנִים, asher gavlu rishonim) appeals to ancestral authority—these boundaries were established during Joshua's original land distribution and represent God's sovereign allotment. To move them is to challenge divine providence itself. Proverbs 22:28 and 23:10 repeat this prohibition, and Job 24:2 condemns landmark-movers alongside the worst criminals. The prophets denounced rulers who seized land by moving boundaries (Hosea 5:10).

This law protected family inheritance in perpetuity, preventing powerful landlords from gradually absorbing smaller holdings—a constant temptation in agricultural societies.

Historical Context

In ancient agricultural economies, land was the primary form of wealth and security. The Joshua-era land distribution (c. 1400 BC) allotted each tribe and family specific inheritances, intended to remain in perpetuity. Without modern surveying technology, stone markers established boundaries. Moving these markers was a surreptitious form of theft that disproportionately harmed the poor and powerless, who lacked resources to contest encroachment. Later biblical history shows this law was frequently violated—wealthy landowners consolidated holdings, creating the latifundia estates that the eighth-century prophets condemned (Isaiah 5:8, Micah 2:2).

Reflection

  • What modern equivalents exist to "moving landmarks"—subtle forms of theft disguised as legitimate activity?
  • How does respect for property rights reflect the eighth commandment's deeper principle of respecting God's sovereign distribution of resources?

Word Studies

  • Lord: יְהוָה / אֲדֹנָי (YHWH / Adonai) H3068 - The LORD / Lord

Cross-References

Original Language

לֹ֤א H3808 תַסִּיג֙ H5253 גְּב֣וּל H1366 רֵֽעֲךָ֔ H7453 אֲשֶׁ֥ר H834 גָּֽבְל֖וּ H1379 רִֽאשֹׁנִ֑ים H7223 בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ H5159 אֲשֶׁ֣ר H834 תִּנְחַ֔ל H5157 בָּאָ֕רֶץ H776 אֲשֶׁר֙ H834 +5