G4357 Greek

προσμένω

prosménō
to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in

KJV Translations of G4357

abide still, be with, cleave unto, continue in (with)

Word Origin & Derivation

from G4314 (πρός) and G3306 (μένω);

G4357 in the King James Bible

6 verses
Acts 11:23 προσμένειν

Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.

Acts 18:18 προσμείνας

And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.

1 Timothy 1:3 προσμεῖναι

As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

1 Timothy 5:5 προσμένει

Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.

Mark 8:2 προσμένουσίν

I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:

Matthew 15:32 προσμένουσίν

Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.