Zechariah 11:4

Authorized King James Version

PDF

Thus saith the LORD my God; Feed the flock of the slaughter;

Original Language Analysis

כֹּ֥ה H3541
כֹּ֥ה
Strong's: H3541
Word #: 1 of 8
properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
אָמַ֖ר Thus saith H559
אָמַ֖ר Thus saith
Strong's: H559
Word #: 2 of 8
to say (used with great latitude)
יְהוָ֣ה the LORD H3068
יְהוָ֣ה the LORD
Strong's: H3068
Word #: 3 of 8
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֱלֹהָ֑י my God H430
אֱלֹהָ֑י my God
Strong's: H430
Word #: 4 of 8
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
רְעֵ֖ה Feed H7462
רְעֵ֖ה Feed
Strong's: H7462
Word #: 5 of 8
to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 6 of 8
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
צֹ֥אן the flock H6629
צֹ֥אן the flock
Strong's: H6629
Word #: 7 of 8
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
הַהֲרֵגָֽה׃ of the slaughter H2028
הַהֲרֵגָֽה׃ of the slaughter
Strong's: H2028
Word #: 8 of 8
slaughter

Analysis & Commentary

Thus saith the LORD my God; Feed the flock of the slaughter. God commissions the prophet (representing the Messianic Shepherd) to "feed the flock of the slaughter" (re'eh et-tson ha-haregah, רְעֵה אֶת־צֹאן הַהֲרֵגָה). The term haregah means slaughter, killing—these sheep are doomed, destined for destruction. The phrase recalls Isaiah 53:7: "He is brought as a lamb to the slaughter." This flock represents Israel under corrupt leadership, heading toward judgment.

The command "Feed" (re'eh, רְעֵה) means to shepherd, tend, pasture—providing care, guidance, and protection. God sends a faithful shepherd to this doomed flock, offering them one final opportunity for salvation. This is Christ's ministry to Israel: "I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel" (Matthew 15:24). Jesus came to feed and save the flock heading toward slaughter (the destruction of AD 70).

The phrase "Thus saith the LORD my God" establishes divine authority for this mission. The prophet speaks as representative of the true Shepherd who comes on God's commission. This is an enacted prophecy, where Zechariah performs symbolic actions representing the Messiah's future work among Israel.

Historical Context

This begins the symbolic shepherd narrative extending through verse 17. Zechariah performs prophetic actions representing the Messiah's ministry and Israel's rejection. The "flock of the slaughter" depicts Israel in Jesus's day—outwardly religious but inwardly corrupt, under Roman occupation, with false shepherds (Pharisees, Sadducees) leading them toward destruction.

Jesus fulfilled this commission perfectly. He came as the Good Shepherd (John 10:11), feeding Israel with truth, healing their sick, calling them to repentance. He wept over Jerusalem's impending doom (Luke 19:41-44) and repeatedly warned them to repent before judgment came. His parables depicted the religious leaders as wicked tenants who would kill the vineyard owner's son (Matthew 21:33-44). The flock's "slaughter" was Rome's destruction of Jerusalem—precisely because they rejected their Shepherd.

Questions for Reflection