Romans 6:20

Authorized King James Version

PDF

For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.

Original Language Analysis

ὅτε when G3753
ὅτε when
Strong's: G3753
Word #: 1 of 10
at which (thing) too, i.e., when
γὰρ For G1063
γὰρ For
Strong's: G1063
Word #: 2 of 10
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
δοῦλοι the servants G1401
δοῦλοι the servants
Strong's: G1401
Word #: 3 of 10
a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
ἦτε ye were G2258
ἦτε ye were
Strong's: G2258
Word #: 4 of 10
i (thou, etc.) was (wast or were)
τῆς G3588
τῆς
Strong's: G3588
Word #: 5 of 10
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἁμαρτίας of sin G266
ἁμαρτίας of sin
Strong's: G266
Word #: 6 of 10
a sin (properly abstract)
ἐλεύθεροι free G1658
ἐλεύθεροι free
Strong's: G1658
Word #: 7 of 10
unrestrained (to go at pleasure), i.e., (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or lia
ἦτε ye were G2258
ἦτε ye were
Strong's: G2258
Word #: 8 of 10
i (thou, etc.) was (wast or were)
τῇ G3588
τῇ
Strong's: G3588
Word #: 9 of 10
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δικαιοσύνῃ from righteousness G1343
δικαιοσύνῃ from righteousness
Strong's: G1343
Word #: 10 of 10
equity (of character or act); specially (christian) justification

Analysis & Commentary

For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousnesshote gar douloi ēte tēs hamartias, eleutheroi ēte tē dikaiosynē (ὅτε γὰρ δοῦλοι ἦτε τῆς ἁμαρτίας, ἐλεύθεροι ἦτε τῇ δικαιοσύνῃ). The imperfect ēte (ἦτε, ye were) indicates past continuous state, now ended. Eleutheroi tē dikaiosynē (ἐλεύθεροι τῇ δικαιοσύνῃ, free from righteousness) is ironic: their 'freedom' from righteousness was actually slavery to sin. Dative tē dikaiosynē (τῇ δικαιοσύνῃ, with respect to righteousness) indicates righteousness had no claim on them—they owed it no allegiance.

Paul's point: total slavery to sin meant total freedom from righteousness's demands. But that 'freedom' was destructive (see v. 21). The implication: now, as slaves of righteousness, believers are 'free from sin'—sin no longer has legitimate claim. The language exposes the folly of sin's promised 'freedom': autonomy from God is slavery to death. True freedom comes through submission to righteousness. The verse sets up vv. 21-23: examining the 'fruit' of each slavery to prove which is genuinely beneficial. Past slavery to sin produced shame and death; present slavery to righteousness produces holiness and life.

Historical Context

The concept of 'freedom' was prized in Greco-Roman culture—Roman citizenship, Greek democracy, philosophical virtue all promised freedom. Stoic philosophers taught freedom through mastery of passions; Epicureans through moderation of pleasure. Paul radically redefines freedom: not autonomy but slavery to the right master. In Roman law, a freed slave (libertus) gained certain freedoms but owed loyalty to former master as patron. Paul's paradox—freed from sin to become slave of righteousness—would be understood in this patronage context.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

Study Resources