Romans 16:8

Authorized King James Version

PDF

Greet Amplias my beloved in the Lord.

Original Language Analysis

ἀσπάσασθε Greet G782
ἀσπάσασθε Greet
Strong's: G782
Word #: 1 of 7
to enfold in the arms, i.e., (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
Ἀμπλίαν Amplias G291
Ἀμπλίαν Amplias
Strong's: G291
Word #: 2 of 7
amplias, a roman christian
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 3 of 7
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀγαπητόν beloved G27
ἀγαπητόν beloved
Strong's: G27
Word #: 4 of 7
beloved
μου my G3450
μου my
Strong's: G3450
Word #: 5 of 7
of me
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 6 of 7
"in," at, (up-)on, by, etc
κυρίῳ the Lord G2962
κυρίῳ the Lord
Strong's: G2962
Word #: 7 of 7
supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)

Analysis & Commentary

Greet Amplias my beloved in the LordAspasasthe Ampliaton ton agapēton mou en kyriō (ἀσπάσασθε Ἀμπλιᾶτον τὸν ἀγαπητόν μου ἐν κυρίῳ). Agapēton (ἀγαπητός, beloved) indicates deep affection—Paul reserves this for close co-workers (Epaphras, Colossians 1:7; Onesimus, Philemon 16; Timothy, 1 Corinthians 4:17). En kyriō (in the Lord) qualifies the love—not mere human affection but love rooted in shared union with Christ. Christian love is distinctive: rooted in redemption, transcending natural kinship, ethnicity, class.

Historical Context

Ampliatus was common slave name (shortened from Ampliatus). Archaeological evidence: a tomb in Rome's catacomb of Domitilla (late 1st/early 2nd century) bears the inscription 'Ampliatus' in prominent lettering, suggesting this might be Paul's friend, honored by the church. Many early Christians were slaves or freedmen (1 Corinthians 7:21-23, Philemon). Paul's commendation transcends social hierarchy—in Christ, slave and free are brothers (Galatians 3:28). The church's countercultural dignity for slaves and women attracted converts across Roman society.

Questions for Reflection