Psalms 90:15

Authorized King James Version

Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.

Word-by-Word Analysis
#1
שַׂ֭מְּחֵנוּ
Make us glad
probably to brighten up, i.e., (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
#2
כִּימ֣וֹת
according to the days
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
#3
עִנִּיתָ֑נוּ
wherein thou hast afflicted
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
#4
שְׁ֝נ֗וֹת
us and the years
a year (as a revolution of time)
#5
רָאִ֥ינוּ
wherein we have seen
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
#6
רָעָֽה׃
evil
bad or (as noun) evil (natural or moral)

Analysis

This verse develops the suffering and persecution theme central to Psalms. The concept of divine revelation reflects the development of suffering and persecution within biblical theology. The literary structure and word choice here contribute to worship literature expressing the full range of human experience before God, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within the Israelite monarchy with its court politics and military conflicts. The author writes to address worshipers in the temple and those seeking God in times of distress, making the emphasis on suffering and persecution particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection