Psalms 83:1

Authorized King James Version

Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.

Word-by-Word Analysis
#1
אֱלֹהִ֥ים
O God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#2
אַל
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
#3
דֳּמִי
Keep not thou silence
quiet
#4
לָ֑ךְ
H0
#5
אַל
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
#6
תֶּחֱרַ֖שׁ
hold not thy peace
to scratch, i.e., (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad
#7
וְאַל
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
#8
תִּשְׁקֹ֣ט
and be not still
to repose (usually figurative)
#9
אֵֽל׃
O God
strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity)

Analysis

This verse develops the worship and praise theme central to Psalms. The concept of peace reflects the proper human response to God's character and works. The divine name or title here functions within worship literature expressing the full range of human experience before God to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The literary and historical milieu of ancient Near Eastern poetry and hymnic literature for worship shapes this text's meaning. Israel's liturgical traditions developed through centuries of temple worship and personal devotion Understanding a worldview centered on covenant relationship between God and His people helps modern readers appreciate why the author emphasizes peace in this particular way.

Questions for Reflection