Psalms 78:41
Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
Original Language Analysis
וַיָּשׁ֣וּבוּ
Yea they turned back
H7725
וַיָּשׁ֣וּבוּ
Yea they turned back
Strong's:
H7725
Word #:
1 of 6
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אֵ֑ל
God
H410
אֵ֑ל
God
Strong's:
H410
Word #:
3 of 6
strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity)
וּקְד֖וֹשׁ
the Holy One
H6918
וּקְד֖וֹשׁ
the Holy One
Strong's:
H6918
Word #:
4 of 6
sacred (ceremonially or morally); (as noun) god (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary
Cross References
Numbers 14:22Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;Acts 7:39To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,Deuteronomy 6:16Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.Numbers 14:4And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.2 Kings 19:22Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
Historical Context
Specific instances include demanding meat (Numbers 11), testing whether God was among them at Massah and Meribah (Exodus 17:7), and refusing to enter Canaan (Numbers 14). Each rebellion limited God by doubting His provision, presence, or power.
Questions for Reflection
- In what ways might you be "limiting God" by demanding He work according to your expectations?
- How does presuming to test God differ from exercising biblical faith that asks for His help?
- What "boundaries" do you unconsciously place on God's power, wisdom, or goodness?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel. Šûḇ (שׁוּב, "turned back") indicates deliberate reversal—not merely drifting but active turning away. Nāsâ (נָסָה, "tempted") means to test or try, putting God on trial rather than trusting Him. They presumed to test their Judge—cosmic role-reversal.
The phrase qādôš Yiśrāʾēl hitṯāwû (קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל הִתְאַוּוּ, "limited the Holy One of Israel") uses tāwâ (תָּוָה), meaning to mark out boundaries or set limits. They attempted to circumscribe the infinite, dictate terms to sovereignty, restrict the One who transcends all limits. The title "Holy One of Israel" (used 30 times in Isaiah) emphasizes set-apartness and covenant relationship.
Human presumption reaches its zenith here: creatures limiting the Creator, demanding He prove Himself on their terms. This sin persists whenever we tell God how He must act, what He must provide, or when He must intervene—making ourselves sovereign and God our servant.