Psalms 69:11

Authorized King James Version

PDF

I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.

Original Language Analysis

וָאֶתְּנָ֣ה I made H5414
וָאֶתְּנָ֣ה I made
Strong's: H5414
Word #: 1 of 6
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
לְבוּשִׁ֣י also my garment H3830
לְבוּשִׁ֣י also my garment
Strong's: H3830
Word #: 2 of 6
a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife
שָׂ֑ק sackcloth H8242
שָׂ֑ק sackcloth
Strong's: H8242
Word #: 3 of 6
properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e., coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grai
וָאֱהִ֖י H1961
וָאֱהִ֖י
Strong's: H1961
Word #: 4 of 6
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
לָהֶ֣ם H1992
לָהֶ֣ם
Strong's: H1992
Word #: 5 of 6
they (only used when emphatic)
לְמָשָֽׁל׃ and I became a proverb H4912
לְמָשָֽׁל׃ and I became a proverb
Strong's: H4912
Word #: 6 of 6
properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse)

Analysis & Commentary

I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. Sackcloth (שַׂק/saq), coarse goat-hair cloth, was traditional mourning attire, worn to express grief, repentance, or desperate supplication (Genesis 37:34, Jonah 3:5-8). David's prolonged wearing of sackcloth signaled deep spiritual anguish and penitential seeking of God. Yet rather than evoking compassion or respect, this became a "proverb" (מָשָׁל/mashal)—a byword, taunt, object lesson of ridicule.

"I became a proverb" indicates David became the subject of mocking sayings, jokes, and contemptuous references. In oral culture, being made into a proverb meant one's name became synonymous with failure, foolishness, or divine curse (Deuteronomy 28:37, Jeremiah 24:9). Enemies would point to David as an example of what not to be, evidence that serving God leads to disgrace and ruin.

This anticipates Christ supremely. Isaiah prophesied the Servant would be "despised and rejected of men" (Isaiah 53:3). At the crucifixion, passers-by "wagged their heads" in mockery (Matthew 27:39), making Jesus the ultimate object of scorn. Yet paradoxically, what appeared as cursed foolishness became "the power of God and the wisdom of God" (1 Corinthians 1:24).

Historical Context

Sackcloth appears throughout biblical narrative as mourning garment: Jacob (Genesis 37:34), Nineveh's king (Jonah 3:6), Mordecai (Esther 4:1), and prophets (Isaiah 20:2). Wearing it publicly was neither theatrical nor optional but culturally appropriate expression of grief or repentance. That David's sackcloth provoked mockery indicates a deeply corrupt society where even traditional piety was ridiculed.

The concept of becoming a "proverb" or "byword" appears in covenantal curses (Deuteronomy 28:37, 1 Kings 9:7). When covenant people suffered conspicuously, it raised theological questions: Has God abandoned them? Is their piety false? David's situation threatened to make God look weak or unfaithful.

Early Christians similarly became proverbial objects of mockery—"Christians" itself began as a term of derision (Acts 11:26). Believers were accused of cannibalism, atheism, and hatred of humanity. Yet this reproach became their glory, as Peter wrote: "If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye" (1 Peter 4:14).

Questions for Reflection