Psalms 63:5

Authorized King James Version

PDF

My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

Original Language Analysis

כְּמ֤וֹ H3644
כְּמ֤וֹ
Strong's: H3644
Word #: 1 of 9
as, thus, so
חֵ֣לֶב as with marrow H2459
חֵ֣לֶב as with marrow
Strong's: H2459
Word #: 2 of 9
fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part
וָ֭דֶשֶׁן and fatness H1880
וָ֭דֶשֶׁן and fatness
Strong's: H1880
Word #: 3 of 9
the fat; abstractly fatness, i.e., (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices
תִּשְׂבַּ֣ע shall be satisfied H7646
תִּשְׂבַּ֣ע shall be satisfied
Strong's: H7646
Word #: 4 of 9
to sate, i.e., fill to satisfaction (literally or figuratively)
נַפְשִׁ֑י My soul H5315
נַפְשִׁ֑י My soul
Strong's: H5315
Word #: 5 of 9
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
וְשִׂפְתֵ֥י lips H8193
וְשִׂפְתֵ֥י lips
Strong's: H8193
Word #: 6 of 9
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
רְ֝נָנ֗וֹת thee with joyful H7445
רְ֝נָנ֗וֹת thee with joyful
Strong's: H7445
Word #: 7 of 9
a shout (for joy)
יְהַלֶּל shall praise H1984
יְהַלֶּל shall praise
Strong's: H1984
Word #: 8 of 9
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causativ
פִּֽי׃ and my mouth H6310
פִּֽי׃ and my mouth
Strong's: H6310
Word #: 9 of 9
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos

Analysis & Commentary

My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips. This verse employs rich culinary imagery to describe spiritual satisfaction. The Hebrew deshen vachelev (דֶּשֶׁן וָחֵלֶב, "marrow and fatness") refers to the choicest, most luxurious foods—the richest portions of meat, including bone marrow and fat considered delicacies in ancient Near Eastern cuisine. These were celebration foods, feast foods, foods reserved for special occasions.

David uses this metaphor to describe the soul's satisfaction in God. The verb tisba (תִּשְׂבַּע, "shall be satisfied") means to be filled, to have appetite completely met, to want for nothing more. Despite physical deprivation in the wilderness—likely living on meager rations, surviving day-to-day—David testifies to spiritual abundance. His soul experiences feast-level satisfaction through relationship with God, even when his body experiences famine-level scarcity. This demonstrates that spiritual realities can sustain us when physical circumstances fail.

The comparison is deliberate: as with marrow and fatness, not literally but analogously. God Himself becomes the soul's feast. Earlier (v.1) David described thirst and longing; here he describes that thirst quenched, that longing fulfilled. The progression models prayer's movement from need to satisfaction, from hunger to fullness. God doesn't merely provide what we need; He satisfies completely, filling us with joy that surpasses physical pleasures.

"My mouth shall praise thee with joyful lips" (siftey rananot yehalel-kha pi, שִׂפְתֵי רְנָנוֹת יְהַלֶּל־פִּי) indicates that satisfied souls produce joyful worship. Rananot means ringing cries of joy, jubilant shouts. Halal (the root of "hallelujah") means to praise, celebrate, boast in. The structure suggests causation: satisfaction produces praise. When souls feast on God, mouths overflow with worship. This isn't manufactured enthusiasm but organic response to experiencing God's goodness.

Historical Context

In ancient Israel's sacrificial system, certain portions of animals were reserved for priests (Leviticus 7:31-34)—the breast and right thigh were priestly portions. The fat portions were burned as offerings to God, considered the choicest parts (Leviticus 3:16—"all the fat is the LORD's"). Israelites ate meat primarily during festivals and sacrifices, making it a celebratory food rather than daily fare. For most of Israel's history, the common diet consisted of bread, lentils, vegetables, and occasional meat—making David's metaphor of marrow and fatness particularly vivid as a symbol of luxury and abundance.

The imagery recalls the messianic banquet prophesied in Isaiah 25:6—"And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined." This eschatological feast represents God's ultimate provision for His people—abundance, celebration, satisfaction beyond all earthly comparison. David's psalm participates in this prophetic hope, tasting in present experience what will be fully realized in God's kingdom.

For Israel in exile or under foreign oppression, this psalm offered hope that spiritual satisfaction could transcend political and economic hardship. When Babylon destroyed the temple and carried Israel away, physical feasting ceased. But the exilic community learned to feast spiritually on God's Word and presence, maintaining joy in adverse circumstances. Psalm 63 modeled this resilience—finding fullness in God when earthly securities vanish.

Jesus's teaching echoes this theme: "Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled" (Matthew 5:6). He identified Himself as the bread of life (John 6:35) and invited the hungry to come eat without money or price (Isaiah 55:1-2). The Lord's Supper institutionalizes this spiritual feast—bread and wine representing Christ's body and blood, the soul's true nourishment. What David experienced anticipatorily, Christians experience in Christ—souls satisfied not with earthly abundance but with divine presence.

Questions for Reflection