Psalms 59:6

Authorized King James Version

PDF

They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

Original Language Analysis

יָשׁ֣וּבוּ They return H7725
יָשׁ֣וּבוּ They return
Strong's: H7725
Word #: 1 of 6
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
לָ֭עֶרֶב at evening H6153
לָ֭עֶרֶב at evening
Strong's: H6153
Word #: 2 of 6
dusk
יֶהֱמ֥וּ they make a noise H1993
יֶהֱמ֥וּ they make a noise
Strong's: H1993
Word #: 3 of 6
to make a loud sound (like english 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
כַכָּ֗לֶב like a dog H3611
כַכָּ֗לֶב like a dog
Strong's: H3611
Word #: 4 of 6
a dog; hence (by euphemism) a male prostitute
וִיס֥וֹבְבוּ and go round about H5437
וִיס֥וֹבְבוּ and go round about
Strong's: H5437
Word #: 5 of 6
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively
עִֽיר׃ the city H5892
עִֽיר׃ the city
Strong's: H5892
Word #: 6 of 6
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

Analysis & Commentary

The imagery of enemies as dogs 'that return at evening' depicts scavengers emboldened by darkness. Dogs in ancient Israel were unclean scavengers, not pets, making this a degrading comparison. 'Grin' (Hebrew 'hamah'—growl/moan) captures their menacing presence. Comparing wicked men to dogs anticipates Christ's warning against giving holy things to dogs (Matthew 7:6).

Historical Context

Wild and semi-wild dogs roamed ancient cities as scavengers, becoming aggressive at night. Saul's men repeatedly watching David's movements (1 Samuel 19:11) resembled such persistent, threatening circling.

Questions for Reflection