Psalms 22:9

Authorized King James Version

But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.

Word-by-Word Analysis
#1
כִּֽי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#2
אַתָּ֣ה
thou and thee, or (plural) ye and you
#3
גֹחִ֣י
But thou art he that took
to gush forth (as water), generally to issue
#4
מִבָּ֑טֶן
me out of the womb
the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything
#5
מַ֝בְטִיחִ֗י
thou didst make me hope
properly, to hie for refuge (but not so precipitately as h2620); figuratively, to trust, be confident or sure
#6
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#7
שְׁדֵ֥י
breasts
the breast of a woman or animal (as bulging)
#8
אִמִּֽי׃
when I was upon my mother's
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])

Analysis

This verse develops the worship and praise theme central to Psalms. The concept of hope reflects the proper human response to God's character and works. The literary structure and word choice here contribute to worship literature expressing the full range of human experience before God, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The literary and historical milieu of ancient Near Eastern poetry and hymnic literature for worship shapes this text's meaning. Israel's liturgical traditions developed through centuries of temple worship and personal devotion Understanding a worldview centered on covenant relationship between God and His people helps modern readers appreciate why the author emphasizes hope in this particular way.

Questions for Reflection