Psalms 20:8

Authorized King James Version

PDF

They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.

Original Language Analysis

הֵ֭מָּה H1992
הֵ֭מָּה
Strong's: H1992
Word #: 1 of 6
they (only used when emphatic)
כָּרְע֣וּ They are brought down H3766
כָּרְע֣וּ They are brought down
Strong's: H3766
Word #: 2 of 6
to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate
וְנָפָ֑לוּ and fallen H5307
וְנָפָ֑לוּ and fallen
Strong's: H5307
Word #: 3 of 6
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
וַאֲנַ֥חְנוּ H587
וַאֲנַ֥חְנוּ
Strong's: H587
Word #: 4 of 6
we
קַּ֝֗מְנוּ but we are risen H6965
קַּ֝֗מְנוּ but we are risen
Strong's: H6965
Word #: 5 of 6
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
וַנִּתְעוֹדָֽד׃ and stand upright H5749
וַנִּתְעוֹדָֽד׃ and stand upright
Strong's: H5749
Word #: 6 of 6
to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)

Analysis & Commentary

The contrast between 'they' (enemies trusting in chariots and horses, v.7) and 'we' (trusting in the LORD) reaches its culmination here. The Reformed understanding emphasizes that those who trust in created things rather than the Creator will inevitably fall, while those whose confidence rests in God's sovereign power will stand. This verse demonstrates the practical outworking of sola fide—faith alone in God's power, not human resources, brings ultimate victory.

Historical Context

In ancient warfare, chariots and horses represented supreme military technology. Israel, often outnumbered and out-equipped, learned to trust God's providence rather than military superiority. This verse would be sung before and after battles as testimony to God's faithfulness.

Questions for Reflection