Psalms 18:34

Authorized King James Version

PDF

He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.

Original Language Analysis

מְלַמֵּ֣ד He teacheth H3925
מְלַמֵּ֣ד He teacheth
Strong's: H3925
Word #: 1 of 7
properly, to goad, i.e., (by implication) to teach (the rod being an middle eastern incentive)
יָ֭דַי my hands H3027
יָ֭דַי my hands
Strong's: H3027
Word #: 2 of 7
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
לַמִּלְחָמָ֑ה to war H4421
לַמִּלְחָמָ֑ה to war
Strong's: H4421
Word #: 3 of 7
a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
וְֽנִחֲתָ֥ה is broken H5181
וְֽנִחֲתָ֥ה is broken
Strong's: H5181
Word #: 4 of 7
to sink, i.e., descend; causatively, to press or lead down
קֶֽשֶׁת so that a bow H7198
קֶֽשֶׁת so that a bow
Strong's: H7198
Word #: 5 of 7
a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris
נְ֝חוּשָׁ֗ה of steel H5154
נְ֝חוּשָׁ֗ה of steel
Strong's: H5154
Word #: 6 of 7
copper
זְרוֹעֹתָֽי׃ by mine arms H2220
זְרוֹעֹתָֽי׃ by mine arms
Strong's: H2220
Word #: 7 of 7
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force

Analysis & Commentary

God trained David's hands for war and arms to bend a bronze bow. The Hebrew 'lamad' (trained/taught) indicates divine instruction in military skills. Bending a bronze bow required extraordinary strength. This illustrates God's comprehensive providence—even practical skills come from Him. It anticipates Paul's teaching that diverse abilities come from the same Spirit (1 Corinthians 12:4-6). All legitimate skills glorify God when used for His purposes.

Historical Context

Ancient warfare required extensive training. Bronze bows (or bronze-reinforced) demanded great strength. David's prowess came through divine enablement, not mere natural talent.

Questions for Reflection