Psalms 120:5

Authorized King James Version

PDF

Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

Original Language Analysis

אֽוֹיָה Woe H190
אֽוֹיָה Woe
Strong's: H190
Word #: 1 of 9
lamentation; also interjectionally oh!
לִ֭י H0
לִ֭י
Strong's: H0
Word #: 2 of 9
כִּי H3588
כִּי
Strong's: H3588
Word #: 3 of 9
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
גַ֣רְתִּי is me that I sojourn H1481
גַ֣רְתִּי is me that I sojourn
Strong's: H1481
Word #: 4 of 9
properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e., sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place);
מֶ֑שֶׁךְ in Mesech H4902
מֶ֑שֶׁךְ in Mesech
Strong's: H4902
Word #: 5 of 9
meshek, a son of japheth, and the people descended from him
שָׁ֝כַ֗נְתִּי that I dwell H7931
שָׁ֝כַ֗נְתִּי that I dwell
Strong's: H7931
Word #: 6 of 9
to reside or permanently stay (literally or figuratively)
עִֽם H5973
עִֽם
Strong's: H5973
Word #: 7 of 9
adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
אָהֳלֵ֥י in the tents H168
אָהֳלֵ֥י in the tents
Strong's: H168
Word #: 8 of 9
a tent (as clearly conspicuous from a distance)
קֵדָֽר׃ of Kedar H6938
קֵדָֽר׃ of Kedar
Strong's: H6938
Word #: 9 of 9
kedar, a son of ishmael; also (collectively) bedouin (as his descendants or representatives)

Analysis & Commentary

The psalmist laments his situation: 'Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!' This expresses profound spiritual alienation. 'Mesech' refers to a region in modern-day Turkey associated with barbarous people (Genesis 10:2; Ezekiel 27:13; 38:2), while 'Kedar' denotes Bedouin tribes of the Arabian desert descended from Ishmael (Genesis 25:13). These locations represent geographical extremes - north and south/east - symbolizing universal estrangement. The psalmist likely speaks figuratively rather than literally, using these names to represent dwelling among hostile, uncultured, godless people. The word 'sojourn' (Hebrew 'gur') emphasizes temporary residence - the righteous feel like foreigners even in their own land when surrounded by wickedness. This verse captures the exile experience, whether literal (Babylonian captivity) or spiritual (living as God's people in a fallen world).

Historical Context

Mesech and Kedar represent peoples on the periphery of Israelite civilization, known for hostility toward God's people. References to these regions would evoke images of lawlessness, violence, and spiritual darkness. For post-exilic Jews or those living in diaspora, this imagery captured their experience of cultural and religious isolation among pagan neighbors.

Questions for Reflection