Psalms 119:159

Authorized King James Version

PDF

Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.

Original Language Analysis

רְ֭אֵה Consider H7200
רְ֭אֵה Consider
Strong's: H7200
Word #: 1 of 7
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
כִּי H3588
כִּי
Strong's: H3588
Word #: 2 of 7
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
פִקּוּדֶ֣יךָ thy precepts H6490
פִקּוּדֶ֣יךָ thy precepts
Strong's: H6490
Word #: 3 of 7
properly, appointed, i.e., a mandate (of god; plural only, collectively, for the law)
אָהָ֑בְתִּי how I love H157
אָהָ֑בְתִּי how I love
Strong's: H157
Word #: 4 of 7
to have affection for (sexually or otherwise)
יְ֝הוָ֗ה me O LORD H3068
יְ֝הוָ֗ה me O LORD
Strong's: H3068
Word #: 5 of 7
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
כְּֽחַסְדְּךָ֥ according to thy lovingkindness H2617
כְּֽחַסְדְּךָ֥ according to thy lovingkindness
Strong's: H2617
Word #: 6 of 7
kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
חַיֵּֽנִי׃ quicken H2421
חַיֵּֽנִי׃ quicken
Strong's: H2421
Word #: 7 of 7
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive

Analysis & Commentary

Consider how I love thy precepts (רְאֵה כִּי־פִקּוּדֶיךָ אָהָבְתִּי, re'eh ki-fiqudekha ahavti)—The psalmist bids God 'see' (re'eh) his love (ahavah) for piqudim (precepts, orders, mandates). The word order emphasizes object: 'your precepts—I love.' Quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness (יְהוָה כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי, YHWH kechasdekha chayeni)—chesed, that covenant-keeping faithful love, becomes the measure of quickening.

This anticipates Jesus's criterion for love: 'If ye love me, keep my commandments' (John 14:15). Love for God's precepts validates love for God Himself. The quickening comes through chesed—the very attribute Hosea 6:6 prizes above sacrifice.

Historical Context

The final verse of the Resh (ר) section returns to the 'consider' (re'eh) of v. 153, framing the stanza. The psalmist moves from 'see my affliction' to 'see my love'—both appeal to the covenant relationship. Chesed is the glue of covenant; it obligates God to respond to those who love His Torah.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics