Psalms 119:101

Authorized King James Version

PDF

I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.

Original Language Analysis

מִכָּל H3605
מִכָּל
Strong's: H3605
Word #: 1 of 8
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
אֹ֣רַח way H734
אֹ֣רַח way
Strong's: H734
Word #: 2 of 8
a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan
רָ֭ע from every evil H7451
רָ֭ע from every evil
Strong's: H7451
Word #: 3 of 8
bad or (as noun) evil (natural or moral)
כָּלִ֣אתִי I have refrained H3607
כָּלִ֣אתִי I have refrained
Strong's: H3607
Word #: 4 of 8
to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit)
רַגְלָ֑י my feet H7272
רַגְלָ֑י my feet
Strong's: H7272
Word #: 5 of 8
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
לְ֝מַ֗עַן H4616
לְ֝מַ֗עַן
Strong's: H4616
Word #: 6 of 8
properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
אֶשְׁמֹ֥ר that I might keep H8104
אֶשְׁמֹ֥ר that I might keep
Strong's: H8104
Word #: 7 of 8
properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
דְּבָרֶֽךָ׃ thy word H1697
דְּבָרֶֽךָ׃ thy word
Strong's: H1697
Word #: 8 of 8
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

Analysis & Commentary

I have refrained my feet from every evil way (מִכָּל־אֹרַח רָע כָּלִאתִי רַגְלָי mikkal-orach ra kaliti raglai)—Kala (refrain, restrain, shut up) implies forceful self-control. Orach (path, way) represents behavioral patterns; ra (evil, bad) encompasses all sinful trajectories. That I might keep thy word (לְמַעַן אֶשְׁמֹר דְּבָרֶךָ lema'an eshmor devarekha)—Purpose clause: restraint serves observance of God's davar (word, thing, matter).

This is practical sanctification: avoiding evil isn't merely negative prohibition but positive preservation—clearing the path to obey. Proverbs 4:14-15 commands, "Enter not into the path of the wicked... avoid it, pass not by it." Joseph fled Potiphar's wife (Genesis 39:12); Paul urged Timothy to "flee youthful lusts" (2 Timothy 2:22). The psalmist's raglai (feet) recall Psalm 119:105: "Thy word is a lamp unto my feet"—Scripture illuminates, then believers navigate accordingly.

Historical Context

Ancient roads were dangerous—bandits, wild animals, false trails. Choosing the right path was survival. Deuteronomy 30:19's "choose life" wasn't abstract theology but concrete ethics: walk God's way or perish. Pilgrimage psalms (120-134) developed this metaphor of the righteous journey.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics