Psalms 118:25

Authorized King James Version

PDF

Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.

Original Language Analysis

אָֽנָּ֥א I beseech H577
אָֽנָּ֥א I beseech
Strong's: H577
Word #: 1 of 8
oh now!
יְ֝הוָ֗ה O LORD H3068
יְ֝הוָ֗ה O LORD
Strong's: H3068
Word #: 2 of 8
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
הוֹשִׁ֘יעָ֥ה Save H3467
הוֹשִׁ֘יעָ֥ה Save
Strong's: H3467
Word #: 3 of 8
properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
נָּ֑א H4994
נָּ֑א
Strong's: H4994
Word #: 4 of 8
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
אָֽנָּ֥א I beseech H577
אָֽנָּ֥א I beseech
Strong's: H577
Word #: 5 of 8
oh now!
יְ֝הוָ֗ה O LORD H3068
יְ֝הוָ֗ה O LORD
Strong's: H3068
Word #: 6 of 8
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
הַצְלִ֘יחָ֥ה thee send now prosperity H6743
הַצְלִ֘יחָ֥ה thee send now prosperity
Strong's: H6743
Word #: 7 of 8
to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)
נָּֽא׃ H4994
נָּֽא׃
Strong's: H4994
Word #: 8 of 8
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

Analysis & Commentary

Save now, I beseech thee, O LORD (אָנָּא יְהוָה הוֹשִׁיעָה נָּא, anna YHWH hoshi'ah na)—Anna means please, I pray; yasha means save, deliver. O LORD, I beseech thee, send now prosperity (אָנָּא יְהוָה הַצְלִיחָה נָּא, anna YHWH hatzlichah na)—Tzalach means prosper, succeed, make prosperous.

"Hoshi'ah na" became "Hosanna" in Greek/English. The crowds shouted this when Jesus entered Jerusalem (Matthew 21:9, Mark 11:9-10), recognizing him as the Davidic king who brings salvation. Psalm 118 is messianic throughout, quoted more in the NT than any other psalm except Psalm 110. The double petition (save/prosper) reflects liturgical usage—probably a antiphonal responsive reading during temple festivals.

Historical Context

Psalm 118 was sung during Passover and Tabernacles. The phrase "Hoshi'ah na" gave rise to the Hosanna liturgy, where pilgrims processing to the temple would wave palm branches and cry out for salvation. Jesus's triumphal entry deliberately fulfilled this imagery, claiming messianic identity.

Questions for Reflection