Numbers 14:41

Authorized King James Version

PDF

And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.

Original Language Analysis

וַיֹּ֣אמֶר said H559
וַיֹּ֣אמֶר said
Strong's: H559
Word #: 1 of 12
to say (used with great latitude)
מֹשֶׁ֔ה And Moses H4872
מֹשֶׁ֔ה And Moses
Strong's: H4872
Word #: 2 of 12
mosheh, the israelite lawgiver
לָ֥מָּה H4100
לָ֥מָּה
Strong's: H4100
Word #: 3 of 12
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
זֶּ֛ה H2088
זֶּ֛ה
Strong's: H2088
Word #: 4 of 12
the masculine demonstrative pronoun, this or that
אַתֶּ֥ם H859
אַתֶּ֥ם
Strong's: H859
Word #: 5 of 12
thou and thee, or (plural) ye and you
עֹֽבְרִ֖ים Wherefore now do ye transgress H5674
עֹֽבְרִ֖ים Wherefore now do ye transgress
Strong's: H5674
Word #: 6 of 12
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 7 of 12
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
פִּ֣י the commandment H6310
פִּ֣י the commandment
Strong's: H6310
Word #: 8 of 12
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
יְהוָ֑ה of the LORD H3068
יְהוָ֑ה of the LORD
Strong's: H3068
Word #: 9 of 12
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
וְהִ֖וא H1931
וְהִ֖וא
Strong's: H1931
Word #: 10 of 12
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
לֹ֥א H3808
לֹ֥א
Strong's: H3808
Word #: 11 of 12
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תִצְלָֽח׃ but it shall not prosper H6743
תִצְלָֽח׃ but it shall not prosper
Strong's: H6743
Word #: 12 of 12
to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)

Analysis & Commentary

Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD?—Moses' rhetorical question (לָמָּה זֶּה אַתֶּם עֹבְרִים lamah zeh atem ovrim) uses transgress (עָבַר avar, to pass over/violate) to characterize Israel's presumptuous advance as covenant rebellion. After refusing to enter Canaan in faith (14:1-10), they now attempted entry in presumption—replacing God-commanded courage with self-willed bravado.

But it shall not prosper (וְהִיא לֹא תִצְלָח vehi lo titslach)—Moses' prophetic warning uses the verb צָלַח (tsalach, to succeed/advance), which requires divine blessing. Human initiative divorced from God's timing and presence inevitably fails. This principle echoes throughout Scripture: Saul's unlawful sacrifice (1 Samuel 13:8-14), Uzzah touching the ark (2 Samuel 6:6-7), disciples' powerless exorcism (Mark 9:14-29).

Historical Context

This verse introduces Israel's disastrous attempt to invade Canaan after God decreed 40 years wilderness wandering for their unbelief (Numbers 14:26-35). The people's whiplash from cowardly refusal to presumptuous attack (within 24 hours) demonstrates spiritual instability under judgment.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources

Bible Stories