Micah 3:2

Authorized King James Version

PDF

Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;

Original Language Analysis

שֹׂ֥נְאֵי Who hate H8130
שֹׂ֥נְאֵי Who hate
Strong's: H8130
Word #: 1 of 10
to hate (personally)
ט֖וֹב the good H2896
ט֖וֹב the good
Strong's: H2896
Word #: 2 of 10
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
וְאֹ֣הֲבֵי and love H157
וְאֹ֣הֲבֵי and love
Strong's: H157
Word #: 3 of 10
to have affection for (sexually or otherwise)
רָ֑עה the evil H7451
רָ֑עה the evil
Strong's: H7451
Word #: 4 of 10
bad or (as noun) evil (natural or moral)
גֹּזְלֵ֤י who pluck off H1497
גֹּזְלֵ֤י who pluck off
Strong's: H1497
Word #: 5 of 10
to pluck off; specifically to flay, strip or rob
עוֹרָם֙ their skin H5785
עוֹרָם֙ their skin
Strong's: H5785
Word #: 6 of 10
skin (as naked); by implication, hide, leather
מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם H5921
מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם
Strong's: H5921
Word #: 7 of 10
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
וּשְׁאֵרָ֖ם from off them and their flesh H7607
וּשְׁאֵרָ֖ם from off them and their flesh
Strong's: H7607
Word #: 8 of 10
flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood
מֵעַ֥ל H5921
מֵעַ֥ל
Strong's: H5921
Word #: 9 of 10
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
עַצְמוֹתָֽם׃ from off their bones H6106
עַצְמוֹתָֽם׃ from off their bones
Strong's: H6106
Word #: 10 of 10
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame

Analysis & Commentary

Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones; This verse unveils the leaders' moral inversion and predatory violence. שֹׂנְאֵי טוֹב וְאֹהֲבֵי רָע (sone'ei tov ve-ohavei ra', "haters of good and lovers of evil") describes not occasional lapses but settled disposition—they actively hate what's good and passionately love what's evil. This complete reversal of moral categories signals depraved corruption (Isaiah 5:20; Romans 1:28-32).

The graphic imagery intensifies: גֹּזְלֵי עוֹרָם מֵעֲלֵיהֶם וּשְׁאֵרָם מֵעַל עַצְמוֹתָם (gozlei oram me'aleihem u-she'eram me'al atsmotam, "plucking their skin from off them and their flesh from off their bones"). This describes flaying victims alive—tearing skin and stripping flesh from bones. While metaphorical (depicting economic exploitation, not literal cannibalism), the imagery conveys the brutal reality: leaders treat people as prey to be skinned and devoured.

This prophetic metaphor exposes how systemic injustice dehumanizes victims. The poor aren't persons but resources to extract wealth from. Unjust leaders "eat the flesh of my people" (v. 3)—confiscating property, imposing crushing taxes, denying justice. The visceral horror of the imagery matches the moral horror of exploitation. Jesus later condemned religious leaders who "devour widows' houses" (Mark 12:40)—different language, same predatory spirit.

Historical Context

Ancient Near Eastern treaty curses sometimes used cannibalism imagery to describe extreme suffering under siege (Deuteronomy 28:53-57; Lamentations 4:10). Micah appropriates this imagery to describe leadership's predatory treatment of subjects during peacetime. Instead of protecting the vulnerable, leaders became cannibalistic predators. Historical evidence suggests 8th century BC witnessed increasing economic disparity as the wealthy accumulated land, enslaved debtors, and controlled courts. Micah's rural background (from Moresheth-gath) gave him firsthand knowledge of how Jerusalem's elite exploited countryside populations. This pattern recurs throughout history—economic elites using legal mechanisms to devour the defenseless.

Questions for Reflection