Matthew 26:49

Authorized King James Version

PDF

And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.

Original Language Analysis

καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 11
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εὐθέως forthwith G2112
εὐθέως forthwith
Strong's: G2112
Word #: 2 of 11
directly, i.e., at once or soon
προσελθὼν he came G4334
προσελθὼν he came
Strong's: G4334
Word #: 3 of 11
to approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 4 of 11
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰησοῦ to Jesus G2424
Ἰησοῦ to Jesus
Strong's: G2424
Word #: 5 of 11
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
εἶπεν and said G2036
εἶπεν and said
Strong's: G2036
Word #: 6 of 11
to speak or say (by word or writing)
Χαῖρε Hail G5463
Χαῖρε Hail
Strong's: G5463
Word #: 7 of 11
to be "cheer"ful, i.e., calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
ῥαββί master G4461
ῥαββί master
Strong's: G4461
Word #: 8 of 11
my master, i.e rabbi, as an official title of honor
καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 9 of 11
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατεφίλησεν kissed G2705
κατεφίλησεν kissed
Strong's: G2705
Word #: 10 of 11
to kiss earnestly
αὐτόν him G846
αὐτόν him
Strong's: G846
Word #: 11 of 11
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis & Commentary

And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him (καὶ εὐθέως προσελθὼν τῷ Ἰησοῦ εἶπεν, Χαῖρε, ῥαββί, καὶ κατεφίλησεν αὐτόν)—The adverb εὐθέως (immediately, straightway) shows no hesitation—Judas executed his treachery without pause. The greeting χαῖρε (hail, rejoice) and title ῥαββί (rabbi, my teacher) sound respectful, but the context exposes them as mockery. The verb καταφιλέω (kataphileō, intensive form of φιλέω) means 'to kiss fervently, to kiss repeatedly'—Judas's kiss was effusive, perhaps to ensure unmistakable identification or to mask his guilt with excessive display.

The contrast is stark: Judas called Jesus 'Rabbi' while engineering His death; kissed Him warmly while selling Him to murderers. This is ultimate hypocrisy—religious language and gestures masking betrayal. Jesus's response (v. 50) addresses him as 'friend' (ἑταῖρε), exposing the sham. Judas represents all who profess Christ while serving mammon (6:24), who cry 'Lord, Lord' while practicing lawlessness (7:21-23). External piety without internal loyalty damns.

Historical Context

The intensive κατεφίλησεν suggests Judas kissed Jesus multiple times or fervently—possibly over-acting to convince the arresting party or to quiet his conscience. The term 'Rabbi' was honorific title for teachers, showing apparent respect. Some suggest Judas was giving Jesus one last chance to establish an earthly kingdom by forcing confrontation. More likely, he simply loved money (John 12:6) and resented Jesus's path toward suffering rather than earthly glory. The thirty pieces of silver (26:15) was blood money that bought eternal infamy.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories