And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.
Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself. Jesus anticipates their objection using a common Greek proverb: iatre, therapeuson seauton (ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν). The proverb meant "practice what you preach" or "prove yourself first at home." They demand Jesus demonstrate in Nazareth the miracles they've heard He performed in Capernaum.
Whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. The phrase en tē patridi sou (ἐν τῇ πατρίδι σου, in your hometown/fatherland) emphasizes Jesus' connection to Nazareth. They claim priority based on Jesus' origins—"You owe us miracles since we're your people." But Jesus refuses to perform signs on demand to satisfy skeptical curiosity. Faith precedes miracles, not vice versa. Their demand reveals entitled unbelief masquerading as openness.
Historical Context
Capernaum, a fishing village on Galilee's northern shore, had become Jesus' ministry base (Matthew 4:13). News of His miracles there had reached Nazareth, creating expectations. The demand for hometown miracles reflects a patronage mindset common in ancient Mediterranean culture—family and hometown should benefit first from one's success. Jesus' refusal violated cultural expectations, but He would not validate unbelief with signs. Mark 6:5-6 records that Jesus "could do no mighty work" in Nazareth because of their unbelief—not inability but unwillingness to cast pearls before swine.
Questions for Reflection
Why does Jesus refuse to perform miracles on demand for skeptics, and what does this teach about the relationship between faith and signs?
How does the 'Physician, heal thyself' mentality reveal a consumer approach to Jesus rather than genuine faith?
In what ways do you demand that God prove Himself before you trust Him, rather than trusting Him first?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself. Jesus anticipates their objection using a common Greek proverb: iatre, therapeuson seauton (ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν). The proverb meant "practice what you preach" or "prove yourself first at home." They demand Jesus demonstrate in Nazareth the miracles they've heard He performed in Capernaum.
Whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. The phrase en tē patridi sou (ἐν τῇ πατρίδι σου, in your hometown/fatherland) emphasizes Jesus' connection to Nazareth. They claim priority based on Jesus' origins—"You owe us miracles since we're your people." But Jesus refuses to perform signs on demand to satisfy skeptical curiosity. Faith precedes miracles, not vice versa. Their demand reveals entitled unbelief masquerading as openness.