Luke 23:28

Authorized King James Version

PDF

But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

Original Language Analysis

στραφεὶς turning G4762
στραφεὶς turning
Strong's: G4762
Word #: 1 of 22
to twist, i.e., turn quite around or reverse (literally or figuratively)
δὲ But G1161
δὲ But
Strong's: G1161
Word #: 2 of 22
but, and, etc
πρὸς unto G4314
πρὸς unto
Strong's: G4314
Word #: 3 of 22
a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
αὐτὰς them G846
αὐτὰς them
Strong's: G846
Word #: 4 of 22
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
G3588
Strong's: G3588
Word #: 5 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰησοῦς Jesus G2424
Ἰησοῦς Jesus
Strong's: G2424
Word #: 6 of 22
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
εἶπεν said G2036
εἶπεν said
Strong's: G2036
Word #: 7 of 22
to speak or say (by word or writing)
Θυγατέρες Daughters G2364
Θυγατέρες Daughters
Strong's: G2364
Word #: 8 of 22
a female child, or (by hebraism) descendant (or inhabitant)
Ἰερουσαλήμ of Jerusalem G2419
Ἰερουσαλήμ of Jerusalem
Strong's: G2419
Word #: 9 of 22
hierusalem (i.e., jerushalem), the capitol of palestine
μὴ not G3361
μὴ not
Strong's: G3361
Word #: 10 of 22
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
κλαίετε weep G2799
κλαίετε weep
Strong's: G2799
Word #: 11 of 22
to sob, i.e., wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently)
ἐπὶ for G1909
ἐπὶ for
Strong's: G1909
Word #: 12 of 22
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
ἐμέ· me G1691
ἐμέ· me
Strong's: G1691
Word #: 13 of 22
me
πλὴν but G4133
πλὴν but
Strong's: G4133
Word #: 14 of 22
moreover (besides), i.e., albeit, save that, rather, yet
ἐπὶ for G1909
ἐπὶ for
Strong's: G1909
Word #: 15 of 22
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
ἑαυτὰς yourselves G1438
ἑαυτὰς yourselves
Strong's: G1438
Word #: 16 of 22
(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc
κλαίετε weep G2799
κλαίετε weep
Strong's: G2799
Word #: 17 of 22
to sob, i.e., wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 18 of 22
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐπὶ for G1909
ἐπὶ for
Strong's: G1909
Word #: 19 of 22
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 20 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
τέκνα children G5043
τέκνα children
Strong's: G5043
Word #: 21 of 22
a child (as produced)
ὑμῶν your G5216
ὑμῶν your
Strong's: G5216
Word #: 22 of 22
of (from or concerning) you

Analysis & Commentary

But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. Amid His own agony, Jesus demonstrated compassion for those mourning Him. The address "Daughters of Jerusalem" (thygateres Ierousalēm, θυγατέρες Ἰερουσαλήμ) was a tender, affectionate term designating the women as covenant people of the holy city. Yet Jesus redirected their tears from present suffering to future catastrophe.

The command "weep not for me" (mē klaiete ep' eme, μὴ κλαίετε ἐπ' ἐμέ) uses klaíō (κλαίω), meaning to wail or lament loudly, not mere quiet tears. Jesus' substitutionary death, though agonizing, would accomplish eternal redemption—not ultimately a tragedy but triumph. The redirection "but weep for yourselves, and for your children" (plēn eph' heautas klaiete kai epi ta tekna hymōn, πλὴν ἐφ' ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν) prophetically warns of Jerusalem's destruction in AD 70.

This statement reveals Christ's prophetic knowledge and pastoral heart. Even while suffering innocently, He warned of judgment coming upon the guilty city that rejected its Messiah. The inclusion of "your children" indicates the multi-generational consequences of rejecting God's salvation. Jesus' words fulfilled His earlier lament: "O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets... how often would I have gathered thy children together... and ye would not! Behold, your house is left unto you desolate" (Matthew 23:37-38).

Historical Context

Professional mourners commonly followed condemned criminals to execution, but Luke suggests these were genuine sympathizers. In AD 70, Roman legions under Titus besieged Jerusalem for five months. Josephus records over one million Jews died, many by starvation, crucifixion, and massacre. The temple was destroyed, fulfilling Jesus' prophecy that "there shall not be left one stone upon another" (Luke 21:6).

Women and children suffered especially during the siege. Josephus describes mothers eating their own children during the famine (Jewish War 6.3.4), echoing the covenant curses of Deuteronomy 28:53-57. The catastrophe was so severe that Jesus declared, "Except those days should be shortened, there should no flesh be saved" (Matthew 24:22). This historical reality gives profound weight to Jesus' warning—their tears for His crucifixion were misplaced; they should weep for the judgment awaiting those who rejected Him.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories