Luke 23:25

Authorized King James Version

PDF

And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.

Original Language Analysis

ἀπέλυσεν he released G630
ἀπέλυσεν he released
Strong's: G630
Word #: 1 of 21
to free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 2 of 21
but, and, etc
αὐτῶν to their G846
αὐτῶν to their
Strong's: G846
Word #: 3 of 21
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 4 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
διὰ him that for G1223
διὰ him that for
Strong's: G1223
Word #: 5 of 21
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
στάσιν sedition G4714
στάσιν sedition
Strong's: G4714
Word #: 6 of 21
a standing (properly, the act), i.e., (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 7 of 21
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φόνον murder G5408
φόνον murder
Strong's: G5408
Word #: 8 of 21
murder
βεβλημένον was cast G906
βεβλημένον was cast
Strong's: G906
Word #: 9 of 21
to throw (in various applications, more or less violent or intense)
εἰς into G1519
εἰς into
Strong's: G1519
Word #: 10 of 21
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὴν G3588
τὴν
Strong's: G3588
Word #: 11 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
φυλακὴν prison G5438
φυλακὴν prison
Strong's: G5438
Word #: 12 of 21
a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or nigh
ὃν whom G3739
ὃν whom
Strong's: G3739
Word #: 13 of 21
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
ᾐτοῦντο they had desired G154
ᾐτοῦντο they had desired
Strong's: G154
Word #: 14 of 21
to ask (in genitive case)
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 15 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 16 of 21
but, and, etc
Ἰησοῦν Jesus G2424
Ἰησοῦν Jesus
Strong's: G2424
Word #: 17 of 21
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
παρέδωκεν he delivered G3860
παρέδωκεν he delivered
Strong's: G3860
Word #: 18 of 21
to surrender, i.e yield up, entrust, transmit
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 19 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θελήματι will G2307
θελήματι will
Strong's: G2307
Word #: 20 of 21
a determination (properly, the thing), i.e., (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination
αὐτῶν to their G846
αὐτῶν to their
Strong's: G846
Word #: 21 of 21
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis & Commentary

He released unto them him that for sedition and murder was cast into prison—The guilty goes free. Barabbas, condemned for rebellion and murder (v. 19), receives amnesty while the innocent Lamb faces execution. The Greek construction emphasizes the contrast: ton dia stasin kai phonon beblēmenon eis phylakēn (the one thrown into prison because of insurrection and murder) versus Jesus, about whom Pilate thrice declared 'no fault.' The exchange is complete: the criminal receives the freedom Christ deserved; Christ receives the death Barabbas deserved.

But he delivered Jesus to their will (τὸν δὲ Ἰησοῦν παρέδωκεν τῷ θελήματι αὐτῶν, ton de Iēsoun paredōken tō thelēmati autōn)—Pilate 'handed over' (paredōken, the same word used of Judas's betrayal) Jesus to 'their will/desire' (thelēmati). Yet in surrendering to human thelēma (will), Jesus fulfilled divine thelēma—'not my will, but thine, be done' (22:42). This is substitutionary atonement's clearest historical picture: the guilty released, the innocent condemned, the sinner freed because the Savior died. 'For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him' (2 Corinthians 5:21).

Historical Context

Pilate's delivery of Jesus 'to their will' transferred responsibility while maintaining technical Roman authority—he issued the execution order, but framed it as yielding to Jewish demands. Crucifixion was distinctly Roman (Jews used stoning), so this remained a Roman execution, yet one performed at Jewish instigation. This dual responsibility (Gentile and Jewish) fulfilled prophetic Scripture and demonstrated universal human guilt in Christ's death.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories