Joshua 4:22

Authorized King James Version

PDF

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Original Language Analysis

וְהֽוֹדַעְתֶּ֖ם know H3045
וְהֽוֹדַעְתֶּ֖ם know
Strong's: H3045
Word #: 1 of 10
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 2 of 10
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
בְּנֵיכֶ֣ם Then ye shall let your children H1121
בְּנֵיכֶ֣ם Then ye shall let your children
Strong's: H1121
Word #: 3 of 10
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
לֵאמֹ֑ר saying H559
לֵאמֹ֑ר saying
Strong's: H559
Word #: 4 of 10
to say (used with great latitude)
בַּיַּבָּשָׁה֙ on dry land H3004
בַּיַּבָּשָׁה֙ on dry land
Strong's: H3004
Word #: 5 of 10
dry ground
עָבַ֣ר came over H5674
עָבַ֣ר came over
Strong's: H5674
Word #: 6 of 10
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
יִשְׂרָאֵ֔ל Israel H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל Israel
Strong's: H3478
Word #: 7 of 10
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 8 of 10
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַיַּרְדֵּ֖ן this Jordan H3383
הַיַּרְדֵּ֖ן this Jordan
Strong's: H3383
Word #: 9 of 10
jarden, the principal river of palestine
הַזֶּֽה׃ H2088
הַזֶּֽה׃
Strong's: H2088
Word #: 10 of 10
the masculine demonstrative pronoun, this or that

Analysis & Commentary

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

This verse contains the prescribed response to children's questions about the memorial stones. The Hebrew verb yada (יָדַע, "let...know") means more than cognitive awareness—it implies experiential understanding and personal appropriation of truth. Parents must actively transmit covenant history, not merely answer questions passively. The phrase "Israel came over this Jordan on dry land" (beyabashah avar Yisrael, בְּיַבָּשָׁה עָבַר יִשְׂרָאֵל) summarizes the miraculous crossing concisely.

The emphasis on "dry land" (yabashah, יַבָּשָׁה) recalls the Red Sea crossing (Exodus 14:21-22), creating deliberate typological connection between the two events. Both demonstrate Yahweh's absolute sovereignty over nature and His faithfulness to covenant promises. The use of "Israel" rather than "we" or "our ancestors" maintains corporate covenant identity—later generations participate in the same covenant community that experienced these redemptive acts.

Theologically, this establishes that covenant knowledge transfers through testimony, not mere genetic descent. Each generation must hear, believe, and appropriate the gospel. Parents serve as primary catechists, responsible for ensuring children understand redemptive history and their place within God's covenant people. This anticipates the New Testament pattern where households receive baptism and instruction together (Acts 16:14-15, 31-34; 1 Corinthians 7:14), with parents charged to raise children "in the nurture and admonition of the Lord" (Ephesians 6:4).

Historical Context

This command to teach children reflects the covenant structure established at Sinai and renewed in the Plains of Moab (Deuteronomy 6:4-9, 20-25; 11:18-21). The Shema liturgy commanded Israelites to teach children diligently, talking of God's works "when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up" (Deuteronomy 6:7). This comprehensive approach to catechesis made faith formation central to daily life rather than confined to formal religious occasions.

The parallel with the Red Sea crossing was deliberate and profound. Just as that generation experienced deliverance from Egyptian bondage through a miraculous sea-crossing, this generation experienced entry into inheritance through miraculous river-crossing. Both events demonstrated that salvation and blessing come through divine intervention, not human achievement. The pattern established God's covenant faithfulness across generations.

Jewish tradition maintained this emphasis on teaching children, developing sophisticated educational systems including memorization of Torah, study of oral tradition, and apprenticeship in trades. By Jesus' time, synagogues served as both worship centers and schools. The early church inherited this emphasis on catechesis, developing baptismal instruction, creeds, and catechisms to ensure systematic transmission of apostolic faith to subsequent generations.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources