Joshua 4:23

Authorized King James Version

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

Word-by-Word Analysis
#1
אֲשֶׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#2
הוֹבִ֥ישׁ
dried up
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
#3
יְהוָ֨ה
For the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#4
אֱלֹֽהֵיכֶ֧ם
your God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#5
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#6
מֵ֧י
the waters
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
#7
הַיַּרְדֵּ֛ן
of Jordan
jarden, the principal river of palestine
#8
מִפָּנֵ֖ינוּ
from before
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
#9
עַֽד
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
#10
עָבְרֵֽנוּ׃
us until we were gone over
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
#11
כַּֽאֲשֶׁ֣ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#12
עָשָׂה֩
did
to do or make, in the broadest sense and widest application
#13
יְהוָ֨ה
For the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#14
אֱלֹֽהֵיכֶ֧ם
your God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#15
לְיַם
sea
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
#16
ס֛וּף
to the Red
a reed, especially the papyrus
#17
אֲשֶׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#18
הוֹבִ֥ישׁ
dried up
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
#19
מִפָּנֵ֖ינוּ
from before
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
#20
עַד
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
#21
עָבְרֵֽנוּ׃
us until we were gone over
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Joshua. The concept of divine sovereignty reflects the development of salvation within biblical theology. The divine name or title here functions within biblical literature contributing to the canon's theological witness to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes the covenant name Yahweh, emphasizing God's faithfulness to His promises, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources