Jonah 1:13

Authorized King James Version

PDF

Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

Original Language Analysis

וַיַּחְתְּר֣וּ rowed hard H2864
וַיַּחְתְּר֣וּ rowed hard
Strong's: H2864
Word #: 1 of 12
to force a passage, as by burglary; figuratively, with oars
הָאֲנָשִׁ֗ים Nevertheless the men H582
הָאֲנָשִׁ֗ים Nevertheless the men
Strong's: H582
Word #: 2 of 12
properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively)
לְהָשִׁ֛יב to bring H7725
לְהָשִׁ֛יב to bring
Strong's: H7725
Word #: 3 of 12
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 4 of 12
near, with or among; often in general, to
הַיַּבָּשָׁ֖ה it to the land H3004
הַיַּבָּשָׁ֖ה it to the land
Strong's: H3004
Word #: 5 of 12
dry ground
וְלֹ֣א H3808
וְלֹ֣א
Strong's: H3808
Word #: 6 of 12
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יָכֹ֑לוּ but they could H3201
יָכֹ֑לוּ but they could
Strong's: H3201
Word #: 7 of 12
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
כִּ֣י H3588
כִּ֣י
Strong's: H3588
Word #: 8 of 12
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
הַיָּ֔ם not for the sea H3220
הַיָּ֔ם not for the sea
Strong's: H3220
Word #: 9 of 12
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
הוֹלֵ֥ךְ wrought H1980
הוֹלֵ֥ךְ wrought
Strong's: H1980
Word #: 10 of 12
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וְסֹעֵ֖ר and was tempestuous H5590
וְסֹעֵ֖ר and was tempestuous
Strong's: H5590
Word #: 11 of 12
to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative)
עֲלֵיהֶֽם׃ H5921
עֲלֵיהֶֽם׃
Strong's: H5921
Word #: 12 of 12
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

Analysis & Commentary

Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them. The sailors' response reveals extraordinary compassion—instead of immediately throwing Jonah overboard, they "rowed hard" (vayachteru ha'anashim, וַיַּחְתְּרוּ הָאֲנָשִׁים) to save both him and themselves. The verb chatar (חָתַר) means to row vigorously or dig—suggesting exhausting, desperate effort against impossible conditions.

This compassionate resistance to executing even a guilty man stands in stark moral contrast to Jonah's callous willingness to let 120,000 Ninevites perish (4:11). These pagan sailors display more mercy than God's prophet—a deliberate irony driving home the book's central message about divine compassion transcending ethnic boundaries. They row "to bring it to the land" (lehashiv el-hayabbashah, לְהָשִׁיב אֶל־הַיַּבָּשָׁה), attempting to reach shore where Jonah could disembark safely.

"But they could not" (velo yakholu) because "the sea wrought, and was tempestuous against them" (ki hayam holek vesoer aleyhem, כִּי הַיָּם הוֹלֵךְ וְסֹעֵר עֲלֵיהֶם). The construction holek vesoer (הוֹלֵךְ וְסֹעֵר—"going and storming") indicates progressive intensification—the storm was escalating, not subsiding. The preposition al (against) personifies the sea as actively opposing their efforts. This demonstrates that human effort cannot thwart God's purposes. The sailors learned what Jonah should have known: you cannot outrow, outrun, or outwit the Almighty. Their compassionate attempt failed because God had appointed another means of deliverance—the great fish.

Historical Context

Ancient maritime practice valued preserving life even of guilty parties when possible. Mediterranean sailors were experienced oarsmen, but wooden vessels had limited capacity against severe storms. Their willingness to exhaust themselves rowing against divine tempest shows remarkable moral character—these polytheistic pagans demonstrate covenant love (hesed) toward a Hebrew prophet who showed none toward Gentiles. The scene anticipates Christ's teaching that faith and righteousness sometimes appear more genuinely in unexpected people (Matthew 8:10, 21:31-32).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Bible Stories