John 8:4
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
Original Language Analysis
λέγουσιν
They say
G3004
λέγουσιν
They say
Strong's:
G3004
Word #:
1 of 9
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτῷ
unto him
G846
αὐτῷ
unto him
Strong's:
G846
Word #:
2 of 9
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αὕτη
this
G3778
αὕτη
this
Strong's:
G3778
Word #:
4 of 9
the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
ἡ
G3588
ἡ
Strong's:
G3588
Word #:
5 of 9
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κατείληφθη
was taken
G2638
κατείληφθη
was taken
Strong's:
G2638
Word #:
7 of 9
to take eagerly, i.e., seize, possess, etc. (literally or figuratively)
Historical Context
Under Roman occupation, Jews could not execute capital punishment without Roman approval (John 18:31). The Pharisees hoped to trap Jesus between Jewish law and Roman authority.
Questions for Reflection
- How do people today create false dilemmas to trap Christians?
- What does it mean to defend truth without sacrificing grace?
- How can you avoid using Scripture manipulatively?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
They announce the woman was caught 'in the very act,' emphasizing irrefutable guilt. Yet their concern is not her sin but creating a dilemma for Jesus. If He shows mercy, they'll accuse Him of violating Moses' law; if He condemns her, they'll report Him to Romans who reserved capital punishment authority. This reveals manipulative religion.