And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
"And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple" (Ἠκολούθει δὲ τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής/Ēkolouthei de tō Iēsou Simōn Petros kai allos mathētēs)—the verb ἀκολουθέω (akoloutheō, "followed") is the standard term for discipleship. Despite fleeing (Matthew 26:56), Peter and another disciple rally and follow at a distance, attempting to see Jesus's fate. The imperfect tense ἠκολούθει (ēkolouthei) indicates continuous action—they kept following despite danger.
"That disciple was known unto the high priest" (ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ/ho mathētēs ekeinos ēn gnōstos tō archierei)—this unnamed disciple (almost certainly John himself, given the Gospel's pattern of self-reference) had prior acquaintance with the high priestly household. The adjective γνωστός (gnōstos) means "known, acquainted with"—suggesting personal connections, possibly family or business ties. Some traditions suggest John's family supplied fish to the priestly household.
"And went in with Jesus into the palace of the high priest" (καὶ συνεισῆλθεν τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιεερέως/kai syneisēlthen tō Iēsou eis tēn aulēn tou archiereōs)—the compound verb συνεισέρχομαι (syneiserchomai, "enter together with") shows John gained entry immediately with Jesus. John's access allowed him to witness events Peter initially could not—providing eyewitness testimony for his Gospel.
Historical Context
High priestly residences in Jerusalem were substantial compounds with courtyards where servants and guards gathered. Only those with known connections or official business gained entry, especially during nighttime proceedings. John's acquaintance with the high priest (whether through family, business, or other connections) gave him privileged access that would prove crucial for Gospel testimony. The other disciples had scattered (Matthew 26:56), but Peter and John—the two often paired throughout the Gospels—remained close enough to follow. This showed genuine courage despite the danger, yet it also set the stage for Peter's denial.
Questions for Reflection
What does Peter and John's decision to follow Jesus despite danger teach about courageous discipleship?
How did God's providence position John with connections to the high priest's household to serve as eyewitness?
What is the difference between following Jesus 'at a distance' versus intimate discipleship?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
"And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple" (Ἠκολούθει δὲ τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής/Ēkolouthei de tō Iēsou Simōn Petros kai allos mathētēs)—the verb ἀκολουθέω (akoloutheō, "followed") is the standard term for discipleship. Despite fleeing (Matthew 26:56), Peter and another disciple rally and follow at a distance, attempting to see Jesus's fate. The imperfect tense ἠκολούθει (ēkolouthei) indicates continuous action—they kept following despite danger.
"That disciple was known unto the high priest" (ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ/ho mathētēs ekeinos ēn gnōstos tō archierei)—this unnamed disciple (almost certainly John himself, given the Gospel's pattern of self-reference) had prior acquaintance with the high priestly household. The adjective γνωστός (gnōstos) means "known, acquainted with"—suggesting personal connections, possibly family or business ties. Some traditions suggest John's family supplied fish to the priestly household.
"And went in with Jesus into the palace of the high priest" (καὶ συνεισῆλθεν τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιεερέως/kai syneisēlthen tō Iēsou eis tēn aulēn tou archiereōs)—the compound verb συνεισέρχομαι (syneiserchomai, "enter together with") shows John gained entry immediately with Jesus. John's access allowed him to witness events Peter initially could not—providing eyewitness testimony for his Gospel.