Job 30:15
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Original Language Analysis
הָהְפַּ֥ךְ
are turned
H2015
הָהְפַּ֥ךְ
are turned
Strong's:
H2015
Word #:
1 of 9
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
עָלַ֗י
H5921
עָלַ֗י
Strong's:
H5921
Word #:
2 of 9
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
תִּרְדֹּ֣ף
upon me they pursue
H7291
תִּרְדֹּ֣ף
upon me they pursue
Strong's:
H7291
Word #:
4 of 9
to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)
כָּ֭רוּחַ
as the wind
H7307
כָּ֭רוּחַ
as the wind
Strong's:
H7307
Word #:
5 of 9
wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the
וּ֝כְעָ֗ב
as a cloud
H5645
וּ֝כְעָ֗ב
as a cloud
Strong's:
H5645
Word #:
7 of 9
properly, an envelope, i.e., darkness (or density, 2 chronicles 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse
Cross References
Hosea 13:3Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.Isaiah 44:22I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.Job 6:4For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
Historical Context
Terror (ballahot) in ancient thought included both physical dangers and psychological dread. Job's terrors are comprehensive: social, physical, emotional, spiritual. The wind and cloud metaphors were common in Hebrew poetry for transience—morning clouds that vanish (Hosea 6:4), wind that blows and is gone (Psalm 103:16). Ancient Near Eastern peoples, dependent on predictable seasons and weather, understood the anxiety of beneficial conditions (clouds bringing rain) disappearing. Job's security has proven as reliable as morning mist.
Questions for Reflection
- How do we maintain faith when the terror isn't from visible enemies but from God's seeming absence or opposition?
- What 'welfare' or securities have you seen vanish like clouds? How did that loss reshape your understanding of true security?
- How does Job's description of terrors 'turned upon' him resonate with sudden reversals of fortune in modern life?
Analysis & Commentary
Terrors are turned upon me (הָפַךְ עָלַי בַּלָּהוֹת)—The verb haphak (הָפַךְ) means to turn, overturn, or transform; ballahot (בַּלָּהוֹת) means terrors, sudden frights, or things that cause dismay. What Job once knew as blessing has been turned into horror. The same hand that gave has taken (1:21), but the psychological effect is terrifying uncertainty—if God can reverse everything overnight, there's no security.
They pursue my soul as the wind (וַתִּרְדֹּף כָּרוּחַ נְדִבָתִי)—Radaph (רָדַף) means to pursue, chase, or persecute; nedivah (נְדִיבָה) means willing spirit, nobility, or soul. The wind metaphor suggests invisible, ungraspable pursuit—Job cannot fight what he cannot see or catch. My welfare passeth away as a cloud (וַתַּעֲבֹר כָּעָב יְשֻׁעָתִי)—Yeshu'ah (יְשׁוּעָה) means salvation, deliverance, or welfare; av (עָב) means cloud or dark cloud. What was substantial has become vapor, dissipating before his eyes. Isaiah uses similar imagery: our righteousness is as 'a vapor' (Isaiah 64:6).