Jeremiah 9:18

Authorized King James Version

PDF

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Original Language Analysis

וּתְמַהֵ֕רְנָה And let them make haste H4116
וּתְמַהֵ֕רְנָה And let them make haste
Strong's: H4116
Word #: 1 of 10
properly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication)
וְתִשֶּׂ֥נָה and take up H5375
וְתִשֶּׂ֥נָה and take up
Strong's: H5375
Word #: 2 of 10
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
עָלֵ֖ינוּ H5921
עָלֵ֖ינוּ
Strong's: H5921
Word #: 3 of 10
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
נֶ֑הִי a wailing H5092
נֶ֑הִי a wailing
Strong's: H5092
Word #: 4 of 10
an elegy
וְתֵרַ֤דְנָה may run down H3381
וְתֵרַ֤דְנָה may run down
Strong's: H3381
Word #: 5 of 10
to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau
עֵינֵ֙ינוּ֙ for us that our eyes H5869
עֵינֵ֙ינוּ֙ for us that our eyes
Strong's: H5869
Word #: 6 of 10
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
דִּמְעָ֔ה with tears H1832
דִּמְעָ֔ה with tears
Strong's: H1832
Word #: 7 of 10
weeping
וְעַפְעַפֵּ֖ינוּ and our eyelids H6079
וְעַפְעַפֵּ֖ינוּ and our eyelids
Strong's: H6079
Word #: 8 of 10
an eyelash (as fluttering); figuratively, morning ray
יִזְּלוּ gush out H5140
יִזְּלוּ gush out
Strong's: H5140
Word #: 9 of 10
to drip, or shed by trickling
מָֽיִם׃ with waters H4325
מָֽיִם׃ with waters
Strong's: H4325
Word #: 10 of 10
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

Analysis & Commentary

This verse continues the summons: 'And let them make haste, and take up a wailing for us.' The Hebrew mahar (מָהַר, hasten, hurry) and nehi (נְהִי, lamentation) indicate urgency—mourning must begin immediately. 'That our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.' The Hebrew imagery is extravagant: eyes 'running' (yarad, יָרַד, descend, flow) with tears, eyelids 'gushing' (nazal, נָזַל, flow, drip) water. The mourners' songs will provoke the tears the hardened people cannot otherwise produce. They need external stimulus to grieve appropriately for their coming destruction.

Historical Context

The mourning women's function included teaching survivors how to grieve, leading ritual expressions of loss, and ensuring the dead received proper honor. Verse 20 commands teaching daughters this skill, suggesting generational transmission of mourning expertise. The inability to mourn naturally—requiring professional help—may indicate the spiritual numbness described earlier (8:12).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People