Jeremiah 48:34
From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
Original Language Analysis
Historical Context
These cities represent Moab's full territory from north (Heshbon, Elealeh, Jahaz) to south (Zoar, Horonaim). Heshbon and Jahaz were contested border cities; Zoar was the city Lot fled to (Genesis 19:22-23). Nimrim (perhaps Wadi Numeirah near the Dead Sea) was known for springs. The prophecy's fulfillment involved comprehensive devastation—Babylon didn't merely conquer cities but destroyed infrastructure, including irrigation systems, creating long-term desolation. The heifer imagery emphasizes shock—Moab had never experienced such subjugation.
Questions for Reflection
- How does the nationwide scope of mourning (from north to south) illustrate that sin's consequences affect entire communities?
- What does the heifer imagery teach about how prosperity can leave us unprepared for suffering?
- In what ways do even natural resources (like Nimrim's waters) become subject to God's judgment on rebellious nations?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice—Three Moabite cities (Heshbon, Elealeh, Jahaz) form a geographical span across Moab's territory, indicating that lamentation will be nationwide. The Hebrew nathan qol (נָתַן קוֹל) means to give voice, to cry out—loud, public mourning heard across the land.
From Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old (מִצֹּעַר עַד־חֹרֹנַיִם עֶגְלַת שְׁלִשִׁיָּה). Zoar and Horonaim span Moab's southern region. The simile 'as an heifer of three years old' (eglat shelishiyah, עֶגְלַת שְׁלִשִׁיָּה) refers to a young, strong cow suddenly yoked for the first time—bellowing in distress and shock at unfamiliar suffering. Moab, previously free and prosperous, will cry out like a heifer first experiencing the yoke of oppression.
For the waters also of Nimrim shall be desolate (כִּי גַם־מֵי נִמְרִים מְשַׁמּוֹת יִהְיוּ). Nimrim's springs, providing life-sustaining water, will become meshammot (מְשַׁמּוֹת)—desolations, wastes. Water sources drying up represents total devastation—not just military defeat but ecological catastrophe.