Jeremiah 31:21
Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
Original Language Analysis
Cross References
Historical Context
Exiles faced the psychological challenge of imagining return after decades in Babylon. Many had never seen Judah; Babylon was home. God's call to 'set up waymarks' encouraged them to mentally and spiritually prepare for return, keeping alive the hope and intention to go back. Historically, when Cyrus issued his decree (538 BC), many Jews had assimilated and chose to remain in Babylon. This command separated those committed to covenant restoration from those comfortable in exile. The faithful remnant did return, rebuild, and await further fulfillment in Messiah.
Questions for Reflection
- What spiritual 'waymarks' help believers remember the path back to God when we've wandered into sin or spiritual exile?
- How does God's persistent call to 'turn again' demonstrate His patience and desire for His people's restoration?
- In what sense must we 'set our hearts toward the highway'—the known path of obedience—rather than seeking novel spiritual experiences?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. This verse uses vivid imagery of marking a return path to call Israel to repentance and restoration. Set thee up waymarks (natzav tsiyunim, נַצְּבִי־לָךְ צִיֻּנִים) uses tsiyun, meaning road marker or monument—stones piled to mark trails. Make thee high heaps (tamrurim, תַּמְרוּרִים) refers to tall pillars or signposts visible from distance. These markers enable travelers to retrace steps on return journeys.
Set thine heart toward the highway shifts from external markers to internal orientation. The heart (lev, לֵב) represents will and affections. The highway (mesilah, מְסִלָּה) means a raised, prepared road—the main route. The way which thou wentest acknowledges Israel's journey into exile; the same path leads back. This implies that return is possible, not a different, unknown route.
Turn again, O virgin of Israel uses shuv (שׁוּב) twice for emphasis—the central verb meaning return, repent, restore. Virgin of Israel (בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל, betulat yisrael) is both tender (unmarried daughter) and ironic (given Israel's spiritual adultery). God still claims His bride, calling her back to covenant relationship. Turn again to these thy cities promises not just personal but communal, geographical restoration—rebuilt cities, renewed community.