Jeremiah 10:5

Authorized King James Version

PDF

They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.

Original Language Analysis

כְּתֹ֨מֶר as the palm tree H8560
כְּתֹ֨מֶר as the palm tree
Strong's: H8560
Word #: 1 of 20
a palm trunk
מִקְשָׁ֥ה They are upright H4749
מִקְשָׁ֥ה They are upright
Strong's: H4749
Word #: 2 of 20
rounded work, i.e., moulded by hammering (repousse)
הֵ֙מָּה֙ H1992
הֵ֙מָּה֙
Strong's: H1992
Word #: 3 of 20
they (only used when emphatic)
וְלֹ֣א H3808
וְלֹ֣א
Strong's: H3808
Word #: 4 of 20
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יְדַבֵּ֔רוּ but speak H1696
יְדַבֵּ֔רוּ but speak
Strong's: H1696
Word #: 5 of 20
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
יִנָּשׂ֖וּא be borne H5375
יִנָּשׂ֖וּא be borne
Strong's: H5375
Word #: 6 of 20
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
יִנָּשׂ֖וּא be borne H5375
יִנָּשׂ֖וּא be borne
Strong's: H5375
Word #: 7 of 20
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
כִּ֣י H3588
כִּ֣י
Strong's: H3588
Word #: 8 of 20
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לֹ֣א H3808
לֹ֣א
Strong's: H3808
Word #: 9 of 20
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יִצְעָ֑דוּ because they cannot go H6805
יִצְעָ֑דוּ because they cannot go
Strong's: H6805
Word #: 10 of 20
to pace, i.e., step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl
אַל H408
אַל
Strong's: H408
Word #: 11 of 20
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
תִּֽירְא֤וּ Be not afraid H3372
תִּֽירְא֤וּ Be not afraid
Strong's: H3372
Word #: 12 of 20
to fear; morally to revere; causatively to frighten
מֵהֶם֙ H1992
מֵהֶם֙
Strong's: H1992
Word #: 13 of 20
they (only used when emphatic)
כִּי H3588
כִּי
Strong's: H3588
Word #: 14 of 20
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לֹ֣א H3808
לֹ֣א
Strong's: H3808
Word #: 15 of 20
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יָרֵ֔עוּ of them for they cannot do evil H7489
יָרֵ֔עוּ of them for they cannot do evil
Strong's: H7489
Word #: 16 of 20
properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)
וְגַם H1571
וְגַם
Strong's: H1571
Word #: 17 of 20
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
הֵיטֵ֖יב neither also is it in them to do good H3190
הֵיטֵ֖יב neither also is it in them to do good
Strong's: H3190
Word #: 18 of 20
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
אֵ֥ין H369
אֵ֥ין
Strong's: H369
Word #: 19 of 20
a nonentity; generally used as a negative particle
אוֹתָֽם׃ H854
אוֹתָֽם׃
Strong's: H854
Word #: 20 of 20
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc

Analysis & Commentary

This verse mocks idols' helplessness: 'They are upright as the palm tree, but speak not.' The Hebrew tomer miqshah (תֹּמֶר מִקְשָׁה) may mean 'scarecrow in a cucumber field' (NIV) or 'palm tree' (KJV)—rigid, immobile, decorative but lifeless. 'They must needs be borne, because they cannot go.' Idols require carrying (nasa, נָשָׂא); they cannot walk (tsaad, צָעַד). 'Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.' The conclusion is reassuring: these objects have no power—neither to harm nor help. They are impotent, irrelevant, non-beings. Fear of them is irrational; hope in them is futile.

Historical Context

Babylonian religious processions carried divine statues through city streets on festival days. The Akitu festival involved elaborate processional carrying of Marduk's statue. Israel witnessed these impressive displays during exile. Yet Jeremiah reduces these ceremonies to absurdity: gods who must be carried, who cannot walk, who have no power whatsoever. Isaiah 46:1-7 similarly mocks Babylonian gods that must be carried on beasts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People