Isaiah 41:6

Authorized King James Version

They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.

Word-by-Word Analysis
#1
אִ֥ישׁ
every one
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#2
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#3
רֵעֵ֖הוּ
his neighbour
an associate (more or less close)
#4
יַעְזֹ֑רוּ
They helped
to surround, i.e., protect or aid
#5
וּלְאָחִ֖יו
to his brother
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
#6
יֹאמַ֥ר
and every one said
to say (used with great latitude)
#7
חֲזָֽק׃
Be of good courage
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Isaiah. The concept of divine revelation reflects the development of salvation within biblical theology. The literary structure and word choice here contribute to biblical literature contributing to the canon's theological witness, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People