Isaiah 27:4
Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
Original Language Analysis
Cross References
Historical Context
Ancient Israelites knew briers and thorns as curses from the Fall (Genesis 3:18), agricultural nuisances, and symbols of judgment. God's promise to burn these enemies while protecting the vineyard reversed the curse. For New Testament believers, Christ became a curse for us (Galatians 3:13), wearing a crown of thorns (Matthew 27:29) and bearing God's fury so we might be God's protected vineyard. The early church facing persecution found comfort knowing God's wrath was against their enemies, not them.
Questions for Reflection
- What does the absence of God's fury toward the vineyard teach about the New Covenant and Christ's atoning work?
- How should knowing that God fights against threats to His people ('briers and thorns') encourage believers facing opposition?
- In what ways has God's fury been redirected from believers to their spiritual enemies through the cross?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together. God declares that His former fury (chemah, חֵמָה, burning anger) against the vineyard is gone—a dramatic reversal from chapter 5:25 where His anger burned against His people. The rhetorical question challenges any who would oppose: who would set the briers and thorns against me in battle? (mi yitteneni shamir shayi bamil chamah, מִי יִתְּנֵנִי שָׁמִיר שַׁיִת בַּמִּלְחָמָה).
Briers and thorns (shamir vashayit, שָׁמִיר וָשַׁיִת) symbolize worthless, destructive elements that choke fruitful plants—used in 5:6 for what would grow in the judged vineyard. Now these enemies of the vineyard face God's wrath instead of the vineyard itself. I would go through them, I would burn them together (ep'se'ah bah atsitenah yachad, אֶפְשְׂעָה בָהּ אֲצִיתֶנָּה יָחַד) uses military language of marching through enemies and burning them completely. The twice-repeated "I would" emphasizes God's readiness to defend His vineyard. His fury has turned from His people to their enemies—a gospel picture of Christ bearing wrath so believers receive protection (Romans 8:1, 1 Thessalonians 5:9).