Hosea 2:16

Authorized King James Version

PDF

And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.

Original Language Analysis

וְהָיָ֤ה H1961
וְהָיָ֤ה
Strong's: H1961
Word #: 1 of 12
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
בַיּוֹם And it shall be at that day H3117
בַיּוֹם And it shall be at that day
Strong's: H3117
Word #: 2 of 12
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
הַהוּא֙ H1931
הַהוּא֙
Strong's: H1931
Word #: 3 of 12
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
נְאֻם saith H5002
נְאֻם saith
Strong's: H5002
Word #: 4 of 12
an oracle
יְהוָ֔ה the LORD H3068
יְהוָ֔ה the LORD
Strong's: H3068
Word #: 5 of 12
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
תִקְרְאִי and shalt call H7121
תִקְרְאִי and shalt call
Strong's: H7121
Word #: 6 of 12
to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
אִישִׁ֑י me Ishi H376
אִישִׁ֑י me Ishi
Strong's: H376
Word #: 7 of 12
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
וְלֹֽא H3808
וְלֹֽא
Strong's: H3808
Word #: 8 of 12
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תִקְרְאִי and shalt call H7121
תִקְרְאִי and shalt call
Strong's: H7121
Word #: 9 of 12
to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
לִ֥י H0
לִ֥י
Strong's: H0
Word #: 10 of 12
ע֖וֹד H5750
ע֖וֹד
Strong's: H5750
Word #: 11 of 12
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
בַּעְלִֽי׃ me no more Baali H1180
בַּעְלִֽי׃ me no more Baali
Strong's: H1180
Word #: 12 of 12
baali, a symbolical name for jehovah

Analysis & Commentary

Name transformation: 'And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.' Both 'Ishi' and 'Baali' mean 'my husband' in Hebrew, but carry different connotations. 'Ishi' (ishi) emphasizes personal intimacy—'my man,' affectionate. 'Baali' (ba'ali) can mean both 'my master/husband' and sounds like 'my Baal,' tainting covenant language with idolatrous associations. God promises renewed intimacy: calling Him 'Ishi' reflects restored relationship. Refusing 'Baali' severs association with Baal worship—even the sound of Baal's name will be removed. This demonstrates that true repentance changes how we relate to God: from servile obligation ('master') to intimate affection ('beloved husband'). New Testament fulfills this: believers aren't slaves but friends (John 15:15), adopted children (Romans 8:15-17), and the bride of Christ (Ephesians 5:25-32, Revelation 19:7-9). Relationship with God through Christ is intimate, not merely legal.

Historical Context

In Hosea's context, Israel's syncretism blurred lines between YHWH and Baal worship—using YHWH's name but adopting Baal's cult practices. God promises purification: future relationship will exclude all Baal association. Post-exilic Judaism developed deep aversion to idolatry, fulfilling this promise partially. Full fulfillment comes through Christ: the new covenant writes God's law internally (Jeremiah 31:31-34), producing heart-level devotion impossible under old covenant. Calling God 'Ishi' reflects Spirit-wrought intimacy, not external compulsion. Paul contrasts slavery and sonship (Galatians 4:1-7): we receive 'spirit of adoption, whereby we cry Abba, Father' (Romans 8:15). This intimacy fulfills Hosea's promise—personal, affectionate relationship replacing servile, Baal-tainted formality.

Questions for Reflection