Genesis 24:14

Authorized King James Version

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.

Word-by-Word Analysis
#1
וְהָיָ֣ה
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
#2
הַֽנַּעֲרָ֗
And let it come to pass that the damsel
a girl (from infancy to adolescence)
#3
אֲשֶׁ֨ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#4
וְאָֽמְרָ֣ה
and she shall say
to say (used with great latitude)
#5
אֵלֶ֙יהָ֙
near, with or among; often in general, to
#6
הַטִּי
Let down
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
#7
נָ֤א
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
#8
כַדֵּךְ֙
thy pitcher
properly, a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes
#9
שְׁתֵ֔ה
Drink
to imbibe (literally or figuratively)
#10
וְאָֽמְרָ֣ה
and she shall say
to say (used with great latitude)
#11
שְׁתֵ֔ה
Drink
to imbibe (literally or figuratively)
#12
וְגַם
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
#13
גְּמַלֶּ֖יךָ
thy camels
a camel
#14
אַשְׁקֶ֑ה
and I will give
to quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to
#15
אֹתָ֤הּ
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#16
הֹכַ֙חְתָּ֙
also let the same be she that thou hast appointed
to be right (i.e., correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict
#17
לְעַבְדְּךָ֣
for thy servant
a servant
#18
לְיִצְחָ֔ק
Isaac
jitschak (or isaac), son of abraham
#19
וּבָ֣הּ
H0
#20
אֵדַ֔ע
and thereby shall I know
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
#21
כִּֽי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#22
עָשִׂ֥יתָ
that thou hast shewed
to do or make, in the broadest sense and widest application
#23
חֶ֖סֶד
kindness
kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
#24
עִם
adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
#25
אֲדֹנִֽי׃
unto my master
sovereign, i.e., controller (human or divine)

Analysis

Within the broader context of Genesis, this passage highlights divine love through simile or metaphorical language. The theological weight of divine revelation connects to fundamental Christian doctrine about divine revelation, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Genesis.

Historical Context

This passage must be understood within the tribal and clan-based society of the ancient Near East. The author writes to address the foundational narrative for Israel's identity and relationship with God, making the emphasis on divine love particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources