Galatians 1:5

Authorized King James Version

PDF

To whom be glory for ever and ever. Amen.

Original Language Analysis

To whom G3739
To whom
Strong's: G3739
Word #: 1 of 9
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
G3588
Strong's: G3588
Word #: 2 of 9
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δόξα be glory G1391
δόξα be glory
Strong's: G1391
Word #: 3 of 9
glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective)
εἰς for G1519
εἰς for
Strong's: G1519
Word #: 4 of 9
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τοὺς G3588
τοὺς
Strong's: G3588
Word #: 5 of 9
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
αἰώνων and ever G165
αἰώνων and ever
Strong's: G165
Word #: 6 of 9
properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (jewish) a messianic period (present or future)
τῶν G3588
τῶν
Strong's: G3588
Word #: 7 of 9
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
αἰώνων and ever G165
αἰώνων and ever
Strong's: G165
Word #: 8 of 9
properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (jewish) a messianic period (present or future)
ἀμήν Amen G281
ἀμήν Amen
Strong's: G281
Word #: 9 of 9
properly, firm, i.e., (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it)

Analysis & Commentary

To whom be glory for ever and ever. Amen. This doxology concludes the greeting with ascription of glory to God. The relative pronoun "whom" refers to "God and our Father" (v. 4), though the unity of Father and Son suggests glory belongs to both. Greek hē doxa (ἡ δόξα) uses the definite article, pointing to God's unique, supreme, unshared glory.

"For ever and ever" translates eis tous aiōnas tōn aiōnōn (εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων), literally "unto the ages of the ages"—Hebrew superlative construction expressing eternity. God's glory is eternal and essential to His nature. "Amen" (amēn, ἀμήν) from Hebrew אָמֵן means "truly" or "so be it," functioning as affirmation and prayer.

Paul's strategic placement of doxology after stating the gospel anticipates the letter's central argument: any teaching diminishing Christ's complete work robs God of glory. If salvation depends partly on human effort, glory must be shared between God and man. The Judaizers' message fundamentally dishonored God by suggesting His grace in Christ was insufficient. This makes the controversy ultimately about God's glory.

Historical Context

Doxologies were common in Jewish prayer and worship (synagogue liturgy). Paul adapts this liturgical form for Christian use, directing glory to God through Christ. Early Christian practice of ascribing divine glory to Jesus reflects high Christology from the earliest days—Jesus receives worship and honor belonging to Yahweh alone. In honor-shame cultures, glory (doxa/kabod) was supreme social currency. Paul's emphasis on God's exclusive glory radically challenged both pagan and Jewish honor systems.

Questions for Reflection