Ezra 4:22

Authorized King James Version

PDF

Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?

Original Language Analysis

וּזְהִירִ֥ין H2095
וּזְהִירִ֥ין
Strong's: H2095
Word #: 1 of 11
(passively) be admonished
הֱו֛וֹ Take heed H1934
הֱו֛וֹ Take heed
Strong's: H1934
Word #: 2 of 11
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
שָׁל֖וּ now that ye fail H7960
שָׁל֖וּ now that ye fail
Strong's: H7960
Word #: 3 of 11
a fault
לְמֶעְבַּ֣ד H5648
לְמֶעְבַּ֣ד
Strong's: H5648
Word #: 4 of 11
to do, make, prepare, keep, etc
עַל not to do H5922
עַל not to do
Strong's: H5922
Word #: 5 of 11
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
דְּנָ֑ה this H1836
דְּנָ֑ה this
Strong's: H1836
Word #: 6 of 11
this
לְמָה֙ why H4101
לְמָה֙ why
Strong's: H4101
Word #: 7 of 11
what?, why?, how?
יִשְׂגֵּ֣א grow H7680
יִשְׂגֵּ֣א grow
Strong's: H7680
Word #: 8 of 11
to increase
חֲבָלָ֔א should damage H2257
חֲבָלָ֔א should damage
Strong's: H2257
Word #: 9 of 11
harm (personal or pecuniary)
לְהַנְזָקַ֖ת to the hurt H5142
לְהַנְזָקַ֖ת to the hurt
Strong's: H5142
Word #: 10 of 11
to suffer (causatively, inflict) loss
מַלְכִֽין׃ of the kings H4430
מַלְכִֽין׃ of the kings
Strong's: H4430
Word #: 11 of 11
a king

Analysis & Commentary

Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings? Artaxerxes warns Rehum and colleagues against negligence in implementing his decree. The phrase 'Take heed' (zehirin havu) means 'be careful' or 'be warned,' emphasizing the order's seriousness. 'Fail not to do this' threatens consequences for non-compliance, ensuring vigorous enforcement. The rhetorical question 'why should damage grow to the hurt of the kings?' implies that allowing Jerusalem's reconstruction would personally harm the royal dynasty, accepting opponents' framing completely.

The plural 'kings' (as in v.13) suggests concern for dynastic succession and long-term imperial interests. Artaxerxes presented stopping Jerusalem as protecting not only his own reign but future rulers' inheritance. This rhetorical move elevated a local matter to transgenerational imperial crisis, justifying decisive action. The king thus bought fully into opponents' catastrophic narrative.

Theologically, this demonstrates how partial information and one-sided presentations can lead even well-intentioned authorities to make unjust decisions. Artaxerxes wasn't malicious but misinformed. His decree, while harmful to God's people, flowed from incomplete understanding rather than deliberate evil. This teaches that injustice often results from information asymmetry and biased counsel, not merely wicked intent.

Historical Context

Persian administration expected vigorous enforcement of royal decrees. Officials who failed to implement imperial commands faced severe consequences, explaining Artaxerxes' warning. This pressure ensured that once the decree was issued, Rehum and colleagues would enforce it zealously—they couldn't afford accusations of negligence.

The concern about 'damage... to the hurt of the kings' reflects imperial paranoia about provincial rebellion. Persian history included rebellions that weakened or briefly fragmented the empire. Artaxerxes himself faced revolts in Egypt and elsewhere during his reign. This context made him susceptible to warnings about potential rebellion, even when evidence was thin or fabricated.

The king's complete acceptance of opponents' framing shows successful propaganda. Rehum's coalition had skillfully connected Jerusalem's modest reconstruction to existential imperial threats, exploiting royal anxieties. Their strategy succeeded not through overwhelming evidence but through psychological manipulation of imperial fears and prejudices.

Questions for Reflection